Выбрать главу

— Не знаю. Сколько я у тебя жил?

— Полгода.

— Вот полгода и надо опять подождать.

— С ума сошел? Я же здесь не выживу!

— Не бойся, женщина! А я на что?

За дверью что-то брякнуло, потом раздались шаги и голоса. Я заметалась в поисках укрытия. Кот тоже взлетел по стене на подоконник и приготовился спрыгнуть наружу. И тут я сообразила и зашипела:

— Ты куда? Помоги! Ты же можешь переводить их речь.

— А если меня поймают?

— В этом мире все животные — телепаты?

— Нет, конечно! Такой умный, как я, только один. Мой хозяин, наверное, плакал, когда меня потерял.

Да, самомнение у Стейка зашкаливало, но мне было все равно. Кот — самое родное и близкое существо, и расстаться с ним я не могла.

— Ты же и мои мысли читать можешь?

— Да.

— Хорошо.

Дверь распахнулась, и на пороге показался красивый господин и две женщины: молодая и пожилая. Обе в длинных широких платьях, повязанных передниками, и в белоснежных чепцах, украшенных кружевом.

Следом на ними слуги внесли деревянную кадку и стали наливать в нее воду. Хозяин что-то гортанно приказал, и высокая девушка осторожно подошла ко мне. она остановилась поодаль и наклонила голову, разглядывая меня. На ее живом лице читались все чувства: от испуга, до удивления.

— Хек! — рявкнул хозяин.

Девушка подскочила и кинулась ко мне. Я невольно отступила, но она показала на куртку.

— Стейк, — крикнула я мысленно, не разжимая губ, — что она хочет?

— Ты должна раздеться.

— Зачем?

— Они тебя приготовились купать. Воняешь, мать, помойкой.

— Все выветрилось, — я покосилась наверх, стараясь не выдать себя. — Я должна раздеться при мужике?

— Не нервничай. Они расположены к тебе хорошо. Продать, наверное, хотят.

— Что? — завопила я во весь голос.

Люди вздрогнули. Девушка, стоявшая рядом, кинулась к своей пожилой товарке и спряталась за ее спину. Красавец господин что-то рявкнул. Я зажала воротник куртки и бросилась к свободному выходу. Никто и опомниться не успел, как я выскочила во двор и замерла: он был полон вооруженными людьми. Они выхватили мечи и наставили их на меня. От страха я закрылась ладонями.

И тут…

— Ох! Всеведа!

Единый выдох пронесся над моей головой. Я услышала бряцанье оружия о камни, стук и осторожно открыла глаза: все люди стояли передо мной на коленях.

Глава 8

Стрела вылетела из лука и, дрожа в рассветном тумане, отправилась вдаль. Вот она с тонким треньканьем пискнула по воздуху и врезалась точно в середину другой стрелы, уже впившейся в центр мишени. Она расщепила ее напополам и замерла, гордо покачиваясь оперением.

— Есть! — крикнул слуга и махнул флажком.

Правитель удовлетворено хмыкнул и подставил, не глядя, ладонь за новой стрелой. Пальцы мгновенно почувствовали прикосновение прохладного дерева. Он натянул тетиву…

— Отличный выстрел, мой повелитель! — одобрительно воскликнул начальник стражи, стоявший напротив соседней мишени.

— Кисо, попробуй теперь с этим наконечником, бьет со страшной силой.

Правитель показал на новый набор стрел, только что принесенный из кузницы, где мастера день и ночь плавили металл и ковали оружие. Начальник стражи, а по совместительству лучший друг правителя, одобрительно крякнул и положил стрелу на лук. Она вылетела, мелькнула, почти невидимая глазу, и врезалась в мишень.

Друзья неторопливо подошли к деревянному щиту. Наконечник пробил его насквозь и торчал с другой стороны.

— Да, такие стрелы будут поражать противника насмерть даже сквозь доспехи.

— А я о чем говорю, — довольно улыбнулся Бертан. — Как только заготовим таких стрел побольше, пойдем в поход к Восточному морю. Пора подчинить эти народы.

Правитель вставал рано. После конной прогулки он любил размять затёкшие мышцы каким-нибудь состязанием. Иногда сражался на мечах или копьях с Кисо, иногда, как сегодня, стрелял из лука.

Бертан передал лук мальчику-слуге и пошел к накрытому для завтрака столу, стоявшему в тени огромного раскидистого дерева. Он опустился в деревянное кресло, слуга тут же встал за спиной с опахалом: сегодня было жарко. Несмотря на наступившую осень, иногда возвращался летний зной.

Верный Кисо пошел за правителем. Он тоже передал оружие слуге, оставив на поясе кинжал, и сел напротив Бертана. Они были близкими родственниками по матери, росли вместе и дружили с детства. Когда Бертана короновали как правителя Хиллы, Кисо стал для него самым близким помощником и соратником.