— Я покажу палаты, — предложил Антонио. Мы прошли в большую комнату, которая была поделена на секции. В каждой секции стояла кровать, тумбочка и стул. В ногах кровати миниатюрный столик, который можно переставить перед кроватью и поесть, либо к нему приставить стул. Шторка отделяла секцию от общего коридора. Я словно попала в полевой лазарет.
— А зачем так много? — я насчитала десять секций, пять с одной стороны и пять с другой.
— На всякий случай, — криво усмехнулся мужчина. — Сюда поселим девушек.
— А где конюх? — мне даже интересно стало. Девушек в три квадратных метра, а мужику, уверена, отдельную комнату выделят. Так и оказалось. Конюх разместился в королевских условиях, если сравнивать с женской палатой.
— Здравствуйте, господин, — с кровати с трудом встал довольно пожилой мужчина с горбом. Как он смог охмурить семь красивых молоденьких девушек?
Я удивленно посмотрела на господина Маттиоли. А тот лишь усмехнулся, говоря своей ухмылочкой: “Ну, что вы теперь скажете?”
— Роджер, как ты себя чувствуешь? — Антонио с сочувствием смотрит на горбуна. У него, видимо, позвоночник настолько искривлен, что и образовался этот горб.
— Я-то нормально, но вот об Авроре переживаю. У нее щенки, — на лице старика было озабоченное выражение. — Алекс в разъездах. Ему не до щенков.
— Алекс? — Антонио нахмурился. — Он приехал?
— Да месяц уже как дома, — отвечает мужчина.
— А почему не явился ко мне? — глава Тайного отдела явно недоволен поведением неизвестного мне Алекса.
— Отдыхает, — немного виновато смотрит на господина Маттиоли старик. — Не ругайте его. Молодой, глупый.
— Хорошо, мы позаботимся об Авроре и щенках, — уверяет мужчину Антонио. — А сейчас вас осмотрит юная леди. Покажите ей пятна, из-за которых вас отправили сюда, — Антонио отошел в сторону, давая возможность осмотреть старика.
Если честно, я приготовилась к самому худшему. Но старик снял рубашку и штаны и остался в одних коротких подштанниках. На теле у старика были и расчесы, свойственные для чесотки, и бледно-розовые пятна с ярко-алыми краями. Исподнее старик снимать не собирался, а я и не горела желанием просить его об этом.
С помощью лупы осмотрела и расчесы на руках и теле, и алые пятна. Убрала инструмент в сумочку и отошла к двери.
— Антонио, вы меня по поводу этих пятен позвали? — уточнила у главы Тайной канцелярии.
— И по поводу них тоже, просто Роджер смущается при юной леди раздеваться, но в самых интимных местах, там… — мужчина снова покраснел, словно на морозце прогулялся.
— Там эти красные пятна или следы расчесов? — я уточнила у смущенного главы этого отдела. И как он, такой щепетильный, стал главой, да еще и Тайного отдел.
— Там и то, и другое, — на выдохе произнес Антонио.
— Понятно, — а мне действительно понятно, что пора бы наведаться и в конюшню, и в дом к этому самому Роджеру. Заодно и с неким Алексом познакомимся. — Спасибо, Роджер, можете одеваться, — старик стоял как неприкаянный в этих подштанниках, теребя в руках одежду. — А вы покажите мне гигиенические комнаты. Перед тем как помещать больных в палаты, нужно их помыть как следует, — я направилась на выход и замерла, так как даже спиной почувствовала, как удивленно смотрит на меня Антонио. Видимо, его мой командный тон так впечатлил. — И здесь то же самое. Сейчас Роджера нужно будет помыть и заменить все постельное белье на кровати. Белье менять нужно ежедневно. И не просто стирать его, а еще и кипятить.
— Трудоемко, — мужчина все же отмер и пошел за мной в коридор. — Но я так понимаю, что без этого никуда.
— Вы правильно меня поняли. Если мы хотим вылечить Роджера и девушек, и чтоб это не стало эпидемией и не распространилось дальше, то надо делать, как я говорю, — мы остановились перед массивной дверью. Мужчина толкнул ее, и я увидела купальню. Каменное помещение с неплохой вентиляцией, которая позволяла проветрить помещение во избежание возникновения застоев воды и образования плесени. Этот момент продумали, молодцы. В маленькой комнатушке были очаги, на которых стояли здоровенные чаны с водой. Там же они грели воду, а подавалась она с помощью насоса с помпой в каменную ванну. Ну хоть не руками таскать для всей этой оравы воду.