Выбрать главу

- Это, все что вам нужно, - мне на колени упал небольшой бархатный мешочек, тесемки которого я поспешно развязала, и аккуратно встряхнув над ладонью, высыпала единственный светло-голубой камень овальной формы, - Посмотрите на меня сквозь него, - скомандовал мужчина.

Я послушно поднесла камень к глазам и обмерла - сквозь него прекрасно была видна вторая ипостась Наместника: старый, трехмастный, с редкой сединой, и изуродованной мордой, койот.

Радостный вопль удалось подавить только нечеловеческим усилием. Еще один глаз химеры! Уже другой химеры, но как бы там ни было, он у меня в руках! Я, кажется, забыла как дышать.

- Настоящая Аматрия, конечно, обладала истинным зрением сама, тебе же придется воспользоваться этим. Завтра, когда я представлю тебя Правителю, незаметно для всех, взглянешь на присутствующих сквозь камень. Когда Правитель спросит тебя об их сущностях. Постарайся не оплошать. Людей в зале будет немного, до десяти, я полагаю. Запомни сущность каждого, их примечательные черты - это единственный известный мне способ убедить его. Если оплошаешь - самозванкам грозит смерть на костре.

- Я как-то и не сомневалась, - хмыкнула я, прикидывая шансы на успех. На память я никогда не жаловалась, так что шансы выжить были вполне сносные.

Покрутив в руках чудесный камешек, я вернула его в мешочек, и с трудом удержавшись от неуместных, а главное компрометирующих вопросов о природе камня, химерах и богине их создавшей, позволила незаметно появившейся в кабинете прислуге, проводить меня в гостевую спальню, где тут же уселась за чтение одолженного мне томика «Учения». Первые абзацы приходилось перечитывать по пять раз. В голове сумбурными стайками проносились какие-то несформированные обрывки мыслей. О завтрашнем дне, Велерене, принце, которого я бросила на произвол судьбы, о богине, и о странной «Аматрие», за которую мне полагалось себя выдать. Хуже этой сумятицы могло быть лишь осознание того, что околачиваясь здесь, и разыгрывая из себя неизвестно кого, я теряю драгоценное время. Наконец, я пришла к решению, временно успокоившему чехарду всполошенных мыслей. Оно было совершенно простым: дождаться завтра, выдать себя за воплощенную богиню, а после дать деру, желательно, предварительно вызволив доверенного мне принца и его окружение, если это, конечно, возможно. Все это полагалось делать в порядке импровизации, ведь для составления хоть какого-то плана у меня не было и малой толики необходимой информации. Это наскоро принятое решение, как-то успокоило мои расшалившиеся нервы, и позволило остаток вечера, и часть ночи, провести за полезным делом - чтением.

Глава 11. Былое, летопись исправит (Часть 1)

Небо за окном стало бледнеть, предвещая скорый рассвет, в то время как я, из последних сил сражаясь со сном, пролистывала очередную главу Учения. Ничего общего с реальным миром, на мой взгляд, эта книжка не имела, хотя в общих чертах и напоминала мне что-то весьма знакомое. Наконец, в какой-то момент, я крайне удачно моргнула, и открыла глаза только тогда, когда тяжелый фолиант, рухнул на пол со звуком деревянной колоды, растеряв при встрече с ковром часть листов.

Вскочив на ноги словно ужаленная, я поспешно сгребла листы в охапку, и затолкала их обратно под обложку книги ровно в тот момент, когда в дверь ввалилась небольшая толпа. По обеспокоенным лицам прислуги я поняла, что они ожидали увидеть, по меньшей мере, мой труп. К счастью, ни один не выказал своего разочарования, только поспешно натянули на лица гримасы вежливости.

- С вами все в порядке, Госпожа?

- В полном! - преувеличенно бодро воскликнула я, вызвав еще больше подозрений.

Прислуга крадучись просочилась в комнату, заполняя собой максимум пространства. Пожилой сухощавый распорядитель, заменил цветы в напольной вазе, два мальчика-служки сгрузили на низенький столик тяжелые подносы с угощениями, а девицы развили бурную деятельность по подготовке ванны. В этой всей неразберихе, я едва успевала крутить головой, не зная, кого же из них мне выгнать из комнаты первым.

- Доброе утро, Госпожа Аматрия, - звонкий мальчишеский голос заставил меня отвлечься от происходящего вокруг и глянуть себе под ноги. В полушаге от меня оказался давешний юный прорицатель. Сейчас, его симпатичное личико мне от чего-то показалось не таким уж детским, наверное, из-за чрезмерно серьезного выражения застывшего на нем.

- Доброе утро, Алаэс, - улыбнулась я мальчику, - Ты тоже пришел меня навестить?

- Я пришел, чтобы спросить, когда вы намереваетесь сказать Господину Важеку правду? - все так же серьезно продолжил он.