Выбрать главу

— Как вы знаете, я держу довольно необычный магазинчик с сумками-компаньонками. Уверяю вас, таких не сыскать во всей Шаайриссии. Поэтому у меня беспрецедентная защита. Каждый тубус, что вы видите — из нируанского стекла из самого Водного Шаая.

У Франки, стоящей рядом со мной, округляются глаза. Видимо, она знает толк в этом стекле.

— Да, да, мисс, — замечает ее реакцию мистер Лопус. — У меня собраны практически все оставшиеся экземпляры этого материала. Его невозможно разрушить ни магией, ни силой. И только тот, кто установил их, способен их снять.

Тейран внимательно осматривает один из тубусов и едва проводит пальцем в паре сантиметров от него. Защитный купол вспахивает красным, дрожит, но остается на месте.

— Да, броня и правда хорошая, — подтверждает магистр.

— И я о том же, — грустно вздыхает хозяин. — Но все-таки кто-то сумел ее обойти.

— Но это невозможно, — замечает Элий.

— Конечно, — подтверждает мистер Лопус. — Но взгляните вот сюда.

Он жестом указывает на столик, что стоит поодаль от других и в тени.

На небольшой белой столешнице бесформенным мешком свалено то, что некогда было, должно быть, очень красивой вещью.

Белая ткань, расшитая золотыми пайетками, блестками, всевозможными стразами, которыми причудливыми узорами выписан красивый рисунок. Произведение искусства, уничтоженное чьей-то безжалостной рукой.

Примечательно, что только на безнадежно испорченной сумке нет отличительного знака — кролика.

— Некто проник сквозь защиту и украл самое ценное, что есть в этой сумке — компаньона! — сокрушается мистер Лопус. Выглядит он и впрямь очень взволнованно и расстроенно.

— Мы проверим, имеет ли место магическое вмешательство, — кивает Тейран и обращается к Арчи: — адепт Критт, расскажите, как мы это будем устанавливать?

— С помощью чаровизора, магистр, — без промедлений отвечает парень. — Точнее, с его портативной версией.

И он прав. Нам всем выдали небольшие приборы, похожие на гироскоп. Но пока они надежно скрыты в наших плащах.

Слаженно их достаем. По идее, если вблизи была применена магия, точно настроенный прибор должен начать вращаться. И чем сильнее сила чар, тем быстрее скорость.

Но наши чаровизоры неподвижны. Сломаны они, может?

Тейран хмурится. Произносит какие-то заклинания. Но вокруг нас тишина.

Я делаю шажочек в сторону. Едва заметный и тихий. Мое внимание захватывает сумочка нежно-голубого цвета, из которой выглядывает длинноухий крольчонок с глазками-бусинками. Никогда не была фанатом вещей, но здесь такая милота, что отчего-то мое сердце тает.

Словно ребенок в магазине игрушек я не могу оторвать глаз от особо понравившейся куклы. И вдруг этот крольчонок, ей-Богу, мне не привиделось, слегка покачивает ушком в мою сторону, словно приветствуя.

Оглядываюсь через плечо, может, кто-то тоже это заметил. Но магистр пытается так и эдак обойти защиту тубуса, а все остальные внимательно за ним наблюдают.

Снова всматриваюсь в крольчонка и тут же убеждаюсь — мне не кажется. Потому что маленький пушистый зверек пару раз хлопает своими темными глазками, и в них загорается веселый огонек.

То, что происходит в через секунду, выбивает весь воздух из груди.

Крольчонок вытягивается из сумочки, вслед за головой показывается короткое пушистое серое тельце. И, наконец, из сумки вылезает задорно торчащий белый хвостик.

Зверек споро спрыгивает на стол и немедля перебивается мне под плащ. Замирает там дрожащим теплым комочком и немного царапает лапкой.

Шум привлекает внимание остальных.

— Что ты натворила? — разрезает тишину магазина крик мистера Лопуса.

9

Тут же перед собой вижу широкую спину Тейрана, который просто молниеносно пересек магазин и закрыл меня от разъяренного хозяина.

— Сбавьте тон и объясните толком, — приказывает он мистеру Лопусу.

— Эта адептка испортила сумку! Лишила ее компаньона!

— Пять минут назад вы утверждали, что ваши сумки самые защищённые во всей Шаайриссии. Теперь же выходит, что адептка с лёгкостью ее обошла?

Мистер Лопус осекается на полуслове, и несколько раз просто открывает и закрывает рот.

— Я ничего не обходила, — подаю голос, выглядывая из-за плеча Тейрана. — Он сам ко мне потянулся.

— Это неслыханно, — едва шепчет мистер Лопус. — Ни разу… Никогда… Никто…

— Так вот он — первый раз как раз перед вами. А, возможно, не первый. Давайте подумаем, мог ли зверек из этой сумки, — Тейран кивает на золотистую вещь, — поступить так же?