Выбрать главу

— Ты отлично выглядишь, — реагирует Тейран на мое действие, а в его глазах вновь загораются огненные искорки, пока едва заметные.

— Ага, как же, — ворчу я. Выгляжу я далеко не отлично. Хоть сегодня отправляй на конкурс красоты для вчерашних жертв. — Покажешь, где тут можно освежиться?

— Конечно, — Тейран указывает на дверь, которая скрыта за занавеской, поэтому я даже и не заметила ее раньше. — И, Ариана, тебя ждет еще один посетитель. Не хотел, чтобы тебя тревожили. Но тут особый случай.

— Кто? — успеваю напрячься.

— Твой отец.

Твою же налево!

Вот это засада. Неожиданно и совсем нежеланно.

Интересно, есть вариант его продинамить и попросить отчалить обратно домой?

— Все в порядке? — Тейран видит мое замешательство. Да что там. На моем лице, должно быть, ужас.

Неуверенно киваю и сбегаю в ванну, чтобы успокоиться и подумать.

Стоя над раковиной из мрамора, раз за разом плещу в лицо холодной водой, затем долго расчесываю волосы и привожу в порядок себя и свои мысли.

Что ж, если встречи не избежать, буду осторожна. В конце концов, я недавно отошла от нападения, мне простительны некоторые глупости. Да, так и поступлю. Меньше слов, больше удивленно распахнутых глаз.

Напоследок снимаю ночнушку и надеваю чистую, заботливо оставленную кем-то на вешалке.

Вдоволь наплескавшись, понимаю, что больше время тянуть не могу.

Выхожу в комнату и в этот же миг слышу шаги. Как в замедленной съемке смотрю на поворачивающуюся ручку, деревянная дверь распахивается и я, наконец, вижу посетителей.

12

Первым входит Тейран. Мы встречаемся с ним взглядом, буквально на секунду. Затем он отступает, и я вижу отца Арианы.

Сразу бросается в глаза его хмурый, тяжёлый взгляд темных глаз из — под полуопущенных век. Лицо испещрено глубокими бороздками морщин и обрамлено слегка волнистыми волосами, которые уже успела тронуть седина. Его темный камзол застегнут на все пуговицы до самой шеи, а сверху наброшен плащ.

Его вид отчего-то набрасывает на меня оковы страха. Липкие щупальца ужаса сковывают тело помимо воли.

Умом я понимаю — вряд ли он сейчас сделает мне что-то плохое. Но тело не слушает доводы разума.

Инстинкты движут моими руками и ногами, и против воли я пулей проскакиваю к кровати и забираюсь под одеяло до самой макушки. Трясусь словно зайчишка перед волком. Только не пойму — отчего мое тело так странно реагирует?

— Приветствую тебя, дочь, — произносит наконец отец Арианы, выделяя последнее слово, и цепким взглядом ощупывает меня с ног до головы. Хотя, вряд ли он что-то разглядит — из-под одеяла торчит разве что нос и глаза.

Он проходит на середину комнаты, да так там и остаётся. Пауза затягивается.

— Привет… — мой голос взлетает до самых верхних нот так, что приходится откашляться, — папа.

— Вижу, чувствуешь ты себя неплохо, нам надо поговорить и желательно наедине, — его голос тих и вкрадчив, но по моему телу бегут мурашки.

— Ничего личного, мистер Уайлвуд, но говорить вы будете в моем присутствии, — молчавший до этой секунды Тейран отходит от двери и встает между мной и отцом.

— Магистр Эль Харрион, я бесконечно вас уважаю, — проворачивает голову к нему мистер Уайлвуд. — но прошу вас не забывать, Ариана — моя дочь. И я должен разобраться в случившемся и наказать ее.

При слове наказать мое тело снова сжимается под гнетом страха, а в голове против воли всплывают воспоминания. Темная комната. Из всей мебели — только узкая кровать. И вкрадчивый голос за дверью: «Посидишь здесь, пока не одумаешься. Да, и на еду не рассчитывай». И голос мне знаком. Теперь знаком. Как и боль, которую ощущала Ариана, которую нещадно лупил отец. Она мне знакома тоже.

Теперь я понимаю реакцию тела на этого человека.

— За что вы хотите ее наказать? — врывается голос Тейрана, и я сбрасываю с себя воспоминания Арианы.

— Она сбежала.

— Не совсем так. Мы с ней лишь неверно друг друга поняли, договариваясь о встрече. И Ариана угодила в ловушку. Но теперь вам не о чем беспокоиться. Об Ариане я позабочусь.

— Вот как? Интересно.

— Да, именно поэтому я хотел бы побеседовать с вами лично.

— Вот как? И о чем же?

— О будущем Арианы.

— Это не ваша забота, Тейран.

— Моя, Циниан. Моя. И вам с этим придётся смириться.

— Ещё интересней. И какие же права вы имеете на мою дочь?

— Пока никаких, мистер Уайлвуд. Впрочем, как и вы.

— Вот тут вы ошибаетесь, молодой человек. Я ее отец. И пока она Уайлвуд — ее судьбу решаю я.