Выбрать главу

— Эта девушка, случайно, не родилась в Боавентарре? — опасливо спросила я, стараясь одновременно следить за кусачей горничной на цепи и ее стонущей хозяйкой на кровати.

Слава богу, хищная сущность не успела покусать фрейлину. Только напугала до полусмерти. Или не слава? Пусть бы съела, проблем меньше?

— Это черная магия! — Стонать леди гостье быстро надоело, и она, как будто от души отыгрывая свою сюжетную роль, принялась обвинять всех вокруг. И меня в первую очередь. — Это ясно как божий день! Сначала околдовали его высочество, а теперь пытаются уничтожить членов комиссии, чтобы скрыть этот факт!

— Кто пытается, дорогая? — ласково-ласково переспросила я, прикидывая, как бы спустить служанку с цепи. Пусть откусит пару кусков от своей хозяйки, чтобы та орала не просто так, а по делу. А вскоре и сама превратилась в зомби и перестала нести чушь. Ее Элоди все равно потом вылечит, зато хоть мозги нам делать не будет, пока ищут лекарство.

Кажется, мой ласковый голос и внимательный взгляд слегка охладили пыл обвинительницы. Она несколько раз глубоко вдохнула и выдохнула, хотела что-то сказать, но ее перебил вошедший в комнату Юльвар:

— Что здесь происходит?

— Служанка госпожи Ваненро подхватила какую-то заразу по дороге, — вмешался мой муж. Подозрительно, но он будто бы ни капли не волновался. Не удивился, не испугался. Смотрел на чокнутую зомби-горничную с легким интересом и только следил, чтобы я не подходила к ней слишком близко. — И теперь ведет себя странно. Да и выглядит… Так что там насчет Боавентарры?

— При чем здесь это? — Альба, увидев Юльвара, немного опомнилась и снова стала собой — страшно недовольной всем на свете подозрительной особой. — Да, моя горничная родом оттуда. Но у нее все рекомендации в порядке, и служит девушка в нашем доме не первый год! Пока мы не прибыли в это гиблое место расследовать преступление, — красноречивый взгляд в мою сторону, — с ней все было нормально!

— Юль, уже встречался с такими симптомами? — Лекс полностью проигнорировал фрейлину, общаясь только с магом.

— Нет. — Белый лорд склонил голову к плечу и одним едва заметным движением пальцев накинул на все больше волнующегося от близости стольких живых людей зомби светящуюся сеть. — Странно… а почему тебя интересует город, откуда родом девушка?

— Она, случайно, не навещала своих родных как раз перед тем, как ехать сюда? — Лекс одобрительно кивнул магу, сам чуть тронул магические потоки сети и еще раз кивнул.

— Кажется, навещала! — Альба наконец совсем пришла в себя и кокетливо сдвинула в сторону покрывало, за которым всю дорогу пряталась от зомби и от нас. Ее взгляд стал томным, одновременно оставаясь настороженно-злым. Во дает! Мне бы так уметь — сохранять осторожность и одновременно кокетничать со всеми мужчинами сразу.

— Да просто по дороге сюда в одной из гостиниц нам повстречался купец из тех краев. Я купил у него специи для жены. Приплатил за срочность, чем расположил торговца. За эту мелкую монету человек с удовольствием поведал мне последние сплетни родного города. Ну знаешь, как они обычно это делают.

— Хм? — Юльвар явно заинтересовался.

— Странный мор напал на шл… девиц легкого поведения в одном из портовых кварталов Боавентарры. А с девиц перекинулся на их клиентов.

Я притихла под боком у мужа и боялась даже моргать. Потому что Лекс врал с таким уверенным видом, будто по писаному читал.

Точнее… ровно! По тексту! Новеллы!

В которой были экстры и вообще отступления от третьего лица, где читателям разъясняли некоторые нюансы, которых не могли знать главные герои.

И их тем более не мог знать бывший наследник! Да еще в тот момент по хронометражу новеллы, когда эпидемия даже толком не началась!

Ведь если я правильно помню, некрофил укокошил свою ведьму буквально на днях. Хотя я уже ни в каких временных рамках не уверена, но точно могу сказать лишь одно: мой муж не должен был ничего из этого знать!

— Вот как… — Юльвар нахмурился. — Леди Альба, ваша служанка навещала семью в недавнем прошлом? Да? Что ж…

— Это ничего не доказывает, — недовольно поджала губы фрейлина. — Я все равно подозреваю, что в этом поместье нечисто.

— Проверим, леди, затем мы и приехали, — холодно констатировал Юльвар. — Теперь скажите вот что. Эта горничная успела вам навредить? Я имею в виду — укусить или поцарапать?

— Нет, я закричала, и здесь сразу появился… баран. — Альба передернула плечами, будто сама не веря в то, о чем сейчас говорит. — Который превратился в человека и ударил тварь так, что она отлетела.