Но до заднего двора я не дошла. Меня перехватили на полдороге.
— Утро доброе, хозяюшка, — поприветствовал меня странный ало-рыжий парень, сидящий на заборе. Голос у него был слегка хрипловатый, а прическа на голове радовала классической стрижкой «взрыв на макаронной фабрике», ну или странным подобием ирокеза.
— Мм? — Я засмотрелась на его прическу и не сразу отреагировала. — Да… доброе. Ты что-то хотел?
— Уку, — кивнул очередной лейри, почесав затылок. — Вы попросите хозяина больше не кидаться в меня камнями и не душить магией.
— Что?!
— Говорю, попросите хозяина не кидаться из окна магическими сгустками! Я, между прочим, свою работу выполняю, о рассвете пою. Всех с новым днем поздравляю. А он дерется!
— Ты… ты петух? — после короткого размышления уточнила я, с трудом сдерживая нервный смех.
— Я бы попросил! Обзываться неку-культурно! Я взрослый лейри с боевым птичьим обликом! Между прочим, я признанный борец с нечистью, а также с проклятиями, демонами и прочей заразой! — вскинулся золотой петушок на заборе.
— Хм-м-м… Слушай. — Мне в голову вдруг пришла одна мысль. Отчасти навеянная сюжетом, а отчасти просто безумная. Но вокруг и без того дурдом, чего бы не проверить? — А ты видел заболевшую служанку нашей гостьи?
— Нет, — тряхнул ирокезом петушок. — Оно мне зачем? Я по другому поводу. Вот, передаю, как обещал. А вы за это пообещайте приструнить мужчину своего. Пожалуйста!
— Ну… ладно, — слегка растерянно кивнула я. И взяла из протянутой руки свернутый в трубочку лист бумаги. — Спасибо.
— Тогда я пошел! — Петушок явно собрался спрыгнуть с забора куда-то во внешний мир.
— Погоди! — Записка отправилась в карман, а я успела поймать парня за штанину. — Сделай одолжение, глянь на больную служанку? Раз ты тут самый крутой борец с нечистью, нежитью и проклятиями?
— Да? — Петушок аж залоснился от гордости и передумал спрыгивать. — Ну ладно. А что мне за это будет?
— А чего ты хочешь?
— Поцелуй? Как для Ху Шина? — с самой хитрой мордой ляпнул парень.
— Ну нет. — Я насмешливо прищурилась. — Не хочу потом лечить твой вырванный по перышку боевой хвост.
— И то верно, — опечалился петушок. — Господин вдруг стал очень ревнив, хотя раньше… ладно, неважно, — резко отмахнулся он и снова задумался. — Тогда дай мне крови! Своей. Хотя бы капли три. С орешками. Точно! Орешки в крови!
— Эм-м… ну ладно, — с некоторым сомнением вздохнула я. — После того как глянешь на девушку и поможешь ей чем сможешь.
— Договорились! — кукарекнул лейри и таки кувыркнулся с забора в кусты. А оттуда молнией просквозил в сторону дома.
А я постояла, подумала и вытащила из кармана записку. От кого она?
Упругий рулончик недолго упрямился, развернулся. И я застыла соляной статуей, не веря своим глазам.
Глава 31
«Не доверяй кронпринцу Алексину! Он искусный лжец! Проверь собственные записи в бухгалтерской книге, А=В. А потом сразу беги! Не раздумывай, не оглядывайся, беги от него так далеко, как только сможешь!»
Ох и ни фига себе! И все, ни объяснений больше, ни подробностей… Я бы, конечно, в любом случае насторожилась. Но сейчас главное было не в этом.
Записка была написана моим собственным почерком. На русском языке!
Да-да, все прелести попадания в другой мир, да еще в чужую книгу — язык и грамотность оказались выданы по умолчанию в момент переноса. В новеллах и мангах так всегда. Одно но — пока я не увидела эту записку, я просто не отдавала себе отчета, что всю дорогу разговариваю на чужом наречии, пишу чужими буквами и без труда разбираю все странные иероглифы-руны подряд.
А тут как током ударило.
Что это?!
Так, спокойно. Выдыхаем. Садимся под ограду в кусты и начинаем думать. Сопоставлять. Анализировать.
Записку принес лейри. Они все здесь давно и прочно знают Лекса, хотя и не признаются. Но я уже поняла кое-что об этом народце: им трудно лгать, не любят волшебные создания это дело. Могут недоговаривать, увиливать и просто промолчать, особенно если не хотят делиться знаниями или своими секретами. Но при этом легко проболтаются, если усыпить их бдительность отвлеченной беседой, а в самый неожиданный момент задать вопрос в лоб.
Что мы имеем? Лейри знают Лекса и считают его господином. Более того, если собрать все оговорки и рассмотреть под нужным углом на ярком свету — они и меня знают!
Но ни больная младшая сестра одного из героев, ни темный властелин всея новеллы совершенно точно не выезжали из столицы до свадьбы. А лейри уверены, что Лекс бывал тут раньше. А судя по записке — я тоже бывала! Но как?!