— Ольга… вы ни разу не задавались вопросом — кто я вообще такой?
Я внимательно смотрю на него. Потом неуверенно отвечаю:
— Маг? Приближенный к правителю какого-то королевства?.. или, что-то похуже?
Он изгибает бровь в ответ.
— И крики магистра вас не смутили, где он называл меня принцем Тьмы? И обращение теней — «повелитель»? Я правлю одним из королевств в Темных землях. Вы действительно думаете, что обычный маг может выглядеть и вести себя таким образом? Поразительно. Спишу это на то, что не-магам мало чего известно о Темных землях. Точнее — почти ничего.
Я пялюсь на него несколько мгновений, когда до меня доходит сказанное.
— Брак с вами?
— Вы против? Я не настаиваю…
Ага, не настаивает он. Просто не оставляет выхода, всего-то! Конечно, теперь он может даже не напоминать о том, что просил ранее. Как мило. Брак ведь подразумевает это все?
— Я думала… вы обычный маг… — задумчиво произношу я, — берете заказы…почему принц Тьмы?
— Ольга, — Ксандр прекращает вышагивать и останавливается напротив меня, — если бы не мои знания о магии, и не постоянная практика — я бы не поднялся так высоко. Я не зря сказал вам в первую встречу: золото меня не интересует. Что до принца Тьмы… старое прозвище. Его знают только маги. И то не все. Я уже давно не принц… но до вас любая информация доходит с большим запозданием. Таковы последствия политики… пытаешься игнорировать что-то под боком, а однажды… — уголок губ едва поднимается в ухмылке, — оно неожиданно подкидывает сюрпризы. Все, связанное с Темными землями у вас под запретом, чтобы… как там было, напомните?… не искушать никого силой, которую может дать Тьма? Чтобы она не пробралась в Нимерию… забавно. Эта политика привела вас к тому, что вы не можете сделать ни-че-го, — маг делает ударение на каждом слоге, поднимая руку к моим волосам и захватывая одну из прядок, — ни спасти принца. Ни вернуться домой. Ни помочь невесте. И ради этого обращаетесь ко мне. И я ставлю вам такие пугающие условия.
Он внезапно отделяет один из моих волосков и дергает его. Я подпрыгиваю от неожиданности, шикнув.
— Что вы делаете?! Отдайте!
— Не отдам, — хмыкает маг, пряча вырванный волос в руке. Потом снова разжимает ладонь и я вижу, что там уже ничего нет, — теперь это моё. Зачем вы позволили магу прикасаться к вашим волосам? Это может быть опасным. Теперь вы знаете.
Я возмущенно смотрю на него. Он снова тихо смеется.
— Можете расслабиться. Я сделаю одно зелье… оно будет полезно вам. Для него мне нужно было взять небольшую часть вас. Какое — пока секрет. Мне пора покинуть вас, Ольга, — он слегка улыбается, — если у вас остались вопросы — задайте сейчас. Я отвечу… только на один.
— Можете идти, — цежу я, потому что чувствую, что явно не добегу до уборной, если мы проболтаем хоть немного дольше, — и распишите мне все подробности нашего… договора. Я хочу знать, на что подписываюсь.
— Как пожелаете, — отвечает Ксандр. Потом оказывается рядом со мной, и, склонившись, дарит короткий поцелуй… и тут же исчезает, даже не прервав его. Я растерянно моргаю.
Ну и как это называется?
Глава 16
Наконец-то меня оставили в покое!
Я с чувством неимоверного облегчения бегу в уборную. И, кажется, вовремя… потому что стоит мне выйти из комнаты обратно в покои, как я вижу снова материализующегося Ксандра. Я едва сдерживаю протяжный вздох.
— И что вы забыли? — мрачно интересуюсь я. Надоел!
Ксандр задумчиво смотрит на меня, и я начинаю подозревать, что что-то идет не так.
— Ничего, — странно тихо говорит он, — я просто не могу уйти.
Я моргаю.
— Почему?
— Я хотел это спросить у вас. Ваши маги закрыли замок защитным куполом. Я не стану подозревать вас в попытке задержать меня… поэтому, вопрос: вы готовитесь к войне? Или против вас готовится заговор?
Что?! Я мотаю головой. Про купол я слышу впервые, с соседями вроде у Нимерии спокойные отношения. Ксандр приподнимает брови, верно поняв меня.
— Защитный купол не позволяет никому ни проникнуть в замок с помощью магии, ни уйти. Если вы не отдавали приказ развернуть его — значит… вам следует поинтересоваться причинами у своих подданных. Простите. К вам гости.
И Ксандр исчезает в тот момент, когда в покои открывается дверь. Дорн забегает, и, спешно поклонившись, подходит ко мне.
— Ваше Величество, срочная новость. В замок прибыл Верховный жрец… не один. С храмовниками, — и, увидев мое лицо, добавляет, — Ваше Величество, он желает аудиенции с вами. Я… хотел бы заметить…. Что это очень подозрительно. Пожалуйста, будьте настороже, — Дорн передает мне уже знакомый камень, — если что-то произойдет, пожалуйста, представьте то место, где убийца встретился с Темным богом. Оно на время скроет вас, пока я не приду на помощь.
— Погоди, — говорю я, — зачем маги создали над замком защитный купол?
Взгляд подданного становится жестким. Он внимательно смотрит на меня.
— Защитный купол? Вы уверены в этом, Ваше Величество? Мне об этом никто не докладывал… если ваш информатор не ошибся, то… мы можем предполагать худшее.
— Что например? — я чувствую, как сердце в груди начинает биться быстрее. Дорн смотрит на меня долго, не говоря ни слова… потом, все-таки, произносит:
— Ваше Величество… когда подданные начинают делать что-то без приказа… это может означать, что кто-то готовит заговор. И кто-то подозревает, что к вам может прийти помощь извне… только так я могу объяснить появившийся без вашего приказа защитный купол… Нам стоит поспешить, Ваше Величество. Не беспокойтесь, пока вас никто не рискнет тронуть, даже если наши подозрения подтвердятся. Выслушать Верховного жреца будет интересно… возможно, он прольет свет на то, что тут происходит. Прошу вас.
Дорн учтиво показывает на выход. Я послушно иду, хотя, если честно, мне больше всего хочется сбежать. По пути он что-то тихо спрашивает у стражников… или что-то говорит, потому что те кивают в ответ.
Мы доходим до тронного зала. Большие двери распахиваются… и я вижу, что нас ожидает куча незнакомых мне людей. Часть из них в белых одеждах, без оружия, часть вооружена мечом и щитом, лица скрыты за белыми масками. Я напрягаюсь. Это мало похоже на дружеский визит!
— Ваше Величество, — скрипучий старческий голос проносится над залом. Я смотрю на говорящего. Невысокий, уже старый мужчина, из воротника мантии которого торчит тощая, сморщенная шея, улыбается мне… улыбается так, как улыбался бы удав кролику. Я внутренне передергиваюсь, а он продолжает, — мы так давно не виделись с вами… благодарю вас, за то что вы почтили нас своим присутствием.
Я киваю в знак приветствия. Дорн провожает меня до трона, я сажусь на него, а он остается стоять рядом.
— Верховного жреца зовут Эрранд, — тихо говорит мне Дорн, — к нему стоит обращаться «Ваше Святейшество».
Эрранд продолжает улыбаться. Мне хочется сбежать, только бы не видеть эту мерзкую улыбку.
— Ваше Величество, мы слышали, что его Высочеству, принцу Наэлю нездоровится… — начинает он, но Дорн внезапно его перебивает.
— Это всего лишь слухи, ваше Святейшество. Многие видели сегодня принца Наэля в добром здравии. Конечно, ему пока следует беречь себя, но, уверяю…
Эррранд поднимает руку. Дорн внезапно замолкает, опустив взгляд.