— Я не животное! — Немного подумав, добавила: — Если опустить рамки биологической классификации и отречься от теории Дарвина.
— Дана рассказала о твоем уникальном даре. Я проверю его, и мы уйдем.
Я вспомнила Тинхе, его способ разобраться в порядке ли дар. И это было чуть более личным, чем я могла бы поделиться с первым встречным лэйтарцем.
— Дотронетесь до меня, и я вас укушу. Это плохо сочетается с предыдущим утверждением про животное, но я вас укушу.
«И метить буду в шею, — мысленно добавила я. — В яремную вену.»
Мужчина улыбнулся, блеснув зубами. Он подошел к краю дорожки. Пройти дальше — означало наступить на бегонию, которая собиралась защищать свою территорию всеми доступными способами. Ничего не могу сказать про лэйтарца, но его домашняя зверушка кое-что понимала в растениях.
Лисичка, названная китцеей, подпрыгнула и взмыла в воздух, будто ее тело ничего не весило. Растворилась дымкой и тут же материализовалась на плечах у мужчины. Внимательный взгляд сапфировых глаз уставился на меня с любопытством. Кажется, именно это действие заставило незнакомца в очках задуматься.
— Я хотел увидеть, с чем моему дому придется столкнуться. Меня зовут Орфеланд, — внезапно представился он. — Выбран в качестве Глашатая воли дома Адаптации. Леди Дана присутствует в качестве наблюдателя, дабы я ненароком не нарушил правила совета.
— Значит, мне ждать в гости еще восемь лэйтарцев? Мне, конечно, все равно, но лэй столько обмороков не переживут. И я тоже.
— Вовсе нет. С большей частью совета ты знакома.
Я заломила бровь. Фыркнула и принялась загибать пальцы. Чтобы посчитать всех знакомых жителей Золотой оси хватило одной руки.
— Стольких лэйтарцев я не знаю. А если бы и знала, статистически невозможно, что все они Глашатаи совета.
Леди Дана снова хихикнула.
Я покосилась на нее, проклиная Тинхе, за то, что шляется где попало. Он вроде перестал странствовать по левым мирам. Так какого черта он не дома?
— Позволь мне посмотреть твой дар. Как только я определю его ценность, мы с леди Даной покинем это место.
Пару секунд я пристально смотрел на него. Дымчатые очки полностью скрывали его глаза, отчего я затруднялась определить, насколько сильно собираюсь не доверять очередному скользкому лэйтарцу.
Как я успела выяснить, если внешность врет всем своим видом, то реакция на отказ кристально чиста.
— Устала я от сладкоречивых лэйтарцев, лорд Орф… Орф… Как-Вас-Там-Лэнд. — Блин, такую пафосную фразу запорола. — Нет.
Вот и момент истины.
— 10 -
Молодой лэйтарец не успел ничего предпринять. Вмешалась Дана.
— Покинутое дитя жребия, одного предупреждения тебе показалось мало? — промурлыкала она. Ее рука предупредительно блуждала вокруг кнута. Мой взгляд менее предупредительно блуждал по саду в поисках кидательных камней (особый вид камней, под категорию которых попадают все виды камня, которые можно поднять и кинуть). Правило Избранных номер пятьсот сорок два: если ваш противник мастер дальней атаки, а возможности сократить расстояние нет, то не стесняйте себя ограничениями. Выйдите из зоны комфорта и найдите камень. — Прояви уважение!
Девушка оттолкнулась от двери, ступая на зеленую дорожку. Татуированная роговица предупреждающе вспыхнула.
— Ты не можешь меня принуждать, — нахохлилась я. — Нет, не так. Не сможешь, даже если захочешь.
Двигалась она мягкой развязной походкой, в которой таилась скрытая угроза. Ветерок перебирал ее косички, играясь со звенящими побрякушками на концах. Я не могла видеть глаза Офра (Эфра?? Эфрлана? Не память, а решето!), но казалось, он смотрит на девушку с восхищением.
— Правила есть правила. — Сказал он, возвращая внимание ко мне. — Странник имеет право никому тебя не показывать до слушанья, а мы имеем право пойти и познакомиться с тобой поближе. Если сможем. Мы смогли.
Мужчина вытащил пальцы из петелек. Зверек на его плечах навострил ушки.
— Не надо, — Дана встала между нами, выставив растопыренную ладонь в сторону молодого лорда. — Это область моей ответственности.
Лэйтарец жеста не оценил.
— Я лучше разбираюсь с дичью. Речь идет не о вещах, дорогая леди Дана.
Личико девушки исказилось неприязнью, но Офр не мог этого видеть. Или не хотел.
— Моей квалификации хватит на одну чужачку! — с жаром возразила она.
Мужчина склонил голову, выражая несогласие.
— На воспитание лэй уходят десятилетия, — авторитетно заявил он. — Это если говорить о тех, чьи колыбели несколько веков присоединены к оси. Брать из недавних я бы не стал. А вымуштровать лишенную предназначения — задача для профессионалов. — И куда холоднее добавил: — Отойди.
Китцея дернула кончиками ушей, и ринулась с плеч Офра, лихо проскакивая мимо представительницы комитета неписанных правил. Та лишь издала невнятный вздох, и, будто бросив последний козырь, сказала:
— Не лишенная предназначения, а исполнившая его.
Почему-то это заставило галантного представителя дома Адаптации остановиться.
— В самом деле? — Офр глянул на меня поверх очков. — Что ж, леди Дана, тут я вынужден развести руками. С таким на практике наш дом не встречался. Но не забывайте, я — ценитель, обещаю быть очень осторожным.
Волшебная не-лиса остановилась у моих ног.
— Кое-кто предпочел бы вдеть ее в здравом рассудке. — Дана не сошла с места. — Дом Архитектоники высказался весьма однозначно.
Кажется, леди не очень верила словам Офра. И если не верила она, то и мне стоило волноваться, но мое внимание потерялось в другом месте.
Я смотрела на китцею. Та смотрела на меня. Искра. Буря. Я отдаю ей кексик, припрятанный в кармане. Та с удовольствием вгрызается в него, поедая с моей ладони и щекоча шершавым языком. Пока она отвлечена угощением, я получаю возможность погладить дымчато-пепельную шерстку. Моей радости нет предела.
Два лэйтарца замолкают, чтобы посмотреть на меня как на идиотку.
— Сами такие и пегасы ваши такие, — буркнула я себе под нос.
Оба лэйтарца повернулись в сторону густого сада.
— Наблюдательная, — эхом отозвался молодой лэйтарец.
Что, думали я не поняла, что вы прилетели сюда на пегасах? Дом Тинхе в районе, где нельзя парковаться на улице. Из-за этого он в прошлый раз ругался с Солярис. Судя по всему, леди Дана внимательна к правилам. А попасть на крышу как-то надо.
— Проверяй, — махнула леди рукой, после чего ткнула в мою сторону пальцем и приказала: — Позволь ему.
Я фыркнула.
«Раскомандовалась!»
А потом Офр снял очки.
В следующий момент, когда я себя осознала, находилась я уже не на ногах. Мысли плавали будто в мутной воде, продвигаясь плавными сильными движениями, но сами по себе. Никак не соединяясь друг с дружкой, а отталкиваясь и разлетаясь в разные стороны.
Вокруг благоухали розы. Я сидела в гладких облачках золотистых юбках платья. Я тяжело дышала, ловя ртом воздух. Глаза обшаривали пространство из тьмы и зелени, ища… что? Единственное, что я понимала, у меня только что украли несколько минут.
Что-то мокрое и холодное ткнулось в ладонь. Чья-то китцунья мордочка.
Я подняла голову, встречая с Офром. Дымчатые очки были вновь водружены на прямой нос. Казалось, кроме их черноты вокруг не было ничего. Рука мужчины лежала у меня на солнечном сплетении, но я не обращала внимания. Вот настолько мне было плохо.
— Что ты видела? — За спиной лэйтарца с ноги на ногу переминалась Дана. — Говори!
Портал. Я вновь увидела то, что показал люззор. Портал на песчаном берегу. С ним что-то было не так. Я должна была его проверить.
Но это не то, что поразило меня до глубины души, корней волос и кончиков пальцев. Так, несколько секунд перед возвращением. То, что я действительно было важным, застряло в горле костью.
Я хотела ответить леди, честно, но губы онемели.