Выбрать главу

— Я к Епифанову, — выговорил Северус трудную фамилию, даже не пытаясь произнести имя-отчество, которые казались англичанину вообще чем-то несусветным.

— Ваш пропуск?.. — протянул руку второй привратник и Снейп вложил в неё кусочек картона, исписанный по-русски, который и послужил ему порт-ключом.

— Стивен Снейк… — охранник, заняв место за столом, как ему, впрочем, и полагалось, сверился с записями в незаметно для Северуса появившемся на столе журнале. — Сударь, пройдите дальше по коридору, кабинет номер два, Марк Силантьевич вас ждёт.

Кивком головы поблагодарив продолжавших наблюдать за ним магов, Северус двинулся вглубь по коридору, рассудив, что кабинеты начальства явно должны находиться дальше от входной двери, чем обиталища подчинённых, и оказался прав — вычурная цифра два украшала последнюю дверь по правой стороне, зеркально повторяя такую же дверь напротив, но с цифрой один, несколько косо закреплённой посередине.

Снова не сумев разобрать надписи, Снейп, разозлившись на собственную беспомощность и бесполезный артефакт-переводчик, пообещал себе всерьёз заняться изучением русского алфавита в ближайшее время. Он собирался обосноваться здесь всерьёз и надолго, так что потребность не только понимать местных аборигенов, но и разбираться в их письменности была как никогда актуальна.

Открыв дверь в искомый кабинет, он оказался в помещении, которое занимала эффектная блондинка неопределённых лет, напомнившая ему незабвенную Риту Скитер, в своё время выпившую у него немало крови.

Ассоциацию вызывали очки дамы, уверенно сидящие на переносице, а также ярко-красная помада и такого же цвета ногти на руках, которые в данный момент были заняты клавиатурой компьютера, над которой они порхали с неимоверной скоростью.

«Рита Скитер», обнаружив, что в её кабинете стало на одного посетителя больше, посмотрела на Снейпа, ни на мгновение не прекращая работу. Взгляд холодных голубых глаз изучающе пробежался по нему с ног до головы, оставив после себя неприятные мурашки, которые вызывали желание немедленно почесаться.

Глядя в глаза секретарши, Северус убедился, что вызывающая внешность глупой блондинки служит этой даме неплохим прикрытием, и он не был бы удивлён, обнаружив, что данная особа намного опаснее сидящих у входа магов.

— Стивен Эндрю Снейк, — констатировала особа, вничью закончив играть в гляделки. — Марк Силантьевич вас ожидает…

Дверь за её спиной распахнулась и Северус, поблагодарив, поспешил в неё войти, затылком ощущая тяжёлый взгляд ведьмы.

— Добрый день, мистер Снейп, — из-за длинного стола, расположенного буквой П, поднялся рослый мужчина, протягивая Северусу руку для рукопожатия. — Очень хотел с вами познакомиться, не каждый день в наш мир являются герои известной книги.

— Знакомились бы со здешним зельеваром, мы идентичны, — буркнул Снейп, вспоминая слова о «новой знаменитости», на месте которой рисковал сейчас оказаться.

— Не скажите, профессор. Здешний Снейп для нас совсем неинтересен — кабинетный учёный, хотя и с прекрасными разработками в области медицинских зелий, — улыбнулся Епифанов. — К тому же, как вы понимаете, он вряд ли захочет поработать на наше правительство.

— А я, как вы уверены, соглашусь? — хмыкнул Северус, с любопытством ожидая контраргументов.

— Смею надеяться, что да, — твёрдо произнёс хозяин кабинета, указав на ближайший стул. — Думаю, мы сможем вас заинтересовать…

***

— Сириус, Сириус, смотри! — Гарри дёргал крёстного за рукав, желая продемонстрировать пачку билетов на многочисленные аттракционы, которые Надежда Сергеевна вручила внукам.

Митька, хоть и чувствовал себя достаточно взрослым, под предлогом присмотра за Гарри собирался развлекаться по полной. Блэк же, не ожидавший, что и его наравне с мальчишками вовлекут в веселье, удивлённо посмотрел на пожилую леди.

— Идите, идите, молодой человек, — махнула та рукой на его безмолвный вопрос. — Присмотрите там за мальчишками, да и сами развлечётесь. Вот ни за что не поверю, что вам совсем неинтересно.

Сириус с признательностью посмотрел на бабу Надю, как называл её Гарри, и поклялся, что обязательно с лихвой компенсирует ей затраты, как только придумает, чем ему заняться в этом мире.

Вообще-то, придумать было сложно. Это у себя дома Блэк мог не заморачиваться по поводу денег — они всегда у него были. Даже тогда, когда мать выгнала его из дома. Отец, хоть и делал вид, что не одобряет поведение старшего сына, всё же, как намного позже понял Сириус, давал своему наследнику выпустить пар, при этом через Поттеров обеспечивая деньгами.

Дядюшка Альфард тоже не оставил его без наследства, да и родители в этом плане оказались вполне предсказуемы, так что Сириус всегда легко относился к деньгам, не задумываясь о том, что их придётся зарабатывать.

Желания углубиться в одну или несколько магических наук, как это делал Снейп, у Блэка никогда не возникало, так что он просто за компанию потащился за Поттером в аврорат, в котором они, конечно же, не продержались долго, а после выхода из Азкабана Сириус был занят поисками Гарри, так что снова ничем не интересовался.

Несмотря на это, Блэк однажды даже умудрился занять должность профессора ЗОТИ, вытерпев недовольное брюзжание Снейпа и под конец учебного года сломав ногу, свалившись с лестницы, подтвердив тем самым слухи о проклятии.

Сейчас он предпочёл не ломать голову над своим трудоустройством, в глубине души надеясь, что те личности, к которым отправился поговорить Нюниус, озаботятся и его проблемой. Деньги были нужны, и срочно…

Аттракционы сменяли друг друга, странные магловские напитки, разноцветные, и все как один, шипучие, лились рекой. Мороженого, съеденного ими, хватило бы, чтобы заморозить небольшого мамонта, и взрослый, казалось бы, Сириус радовался вместе с крестником, глаза которого светились от счастья.

— В прошлом году мы тоже в парк ездили, но здесь Гарьке явно понравилось больше, — поделился с бабушкой своими наблюдениями Митька, когда после очередного развлечения присел отдышаться.

Надежда Сергеевна, наблюдая за своими спутниками, один из которых был ещё совсем ребёнком, второй только вышел из детского возраста, а третий в него явно впал, радовалась отлично проведённому времени, хотя и устала уже неимоверно.

— Бабушка, посмотри, что я выиграл! — подбежавший к ней Гарри размахивал зажатым в кулаке маленьким лохматым медвежонком.

— Да, мой дорогой, ты у меня молодец, — улыбнулась она внуку. — Как ты смотришь на то, чтобы пойти домой? Скоро начнут собираться гости, а я уже не молода, чтобы веселиться весь день. Мне надо отдохнуть…

Внук был весел и счастлив, это было видно по его глазам. Надежда Сергеевна потрепала Игорька по вихрам, к которым непроизвольно тянулась рука и, посмотрев на его крёстного, подумала, что доча втрое перевыполнила план, исполняя её просьбу привести в дом мужчину, но она уж точно была не в обиде.

***

Гости явились вовремя. Гарри радостно встретил Славку, который, заговорщицки улыбаясь, вручил другу подарок и был им утащен в комнату — Гарри не терпелось похвастаться замком и солдатиками.

Евдокия, которая привела сына, попыталась уйти, но была остановлена Надеждой Сергеевной и усажена за стол. Уже сидящие там же трое мужчин были представлены ей как дедушка Гарри, его отец и крёстный. Двое последних заслужили её пристальное внимание, так как о том, что они маги, она уже была в курсе.

Появившиеся следом родители Митьки подарили Гарри радиоуправляемую машинку, видимо, помня рассказ сына про то, с каким восторгом племянник отнёсся к вертолёту.

Должна была ещё прийти Ольга, которую также пригласила Валентина. Больше гостей они не ждали — приезжавшая на Новый год сестра Митьки Марина сейчас отдыхала с семьёй на курорте.

— Ну что, начнём, пожалуй? — поинтересовалась Надежда Сергеевна, занимая место за столом.