Вчера вечером Шейла прилетела в Нью-Йорк, и Джордан с помощниками всю ночь натаскивали ее перед видеокамерой, репетируя ответы на сотню всевозможных вопросов. Джордан задавала ей весьма неожиданные, каверзные вопросы, потом они вместе прокручивали видеозапись, анализировали ответы, и так до рассвета, держась на кофеине и молитвах.
Шейла неплохо показала себя на этой «генеральной репетиции», и Джордан теперь вполне уверена, что она сумеет справиться с интервью. Но во время встречи с прессой может произойти все что угодно. Слишком мало они спали, плюс нервное напряжение, плюс давление со стороны журналистов — все это может привести к срыву, к скандалу. Люди из ФБР предупреждали их, что прессе нужно сообщать как можно меньше, но Джордан понимала, что это не так-то просто. Весь фокус в том, чтобы во время пресс-конференции не потерять присутствия духа. И все-таки порой достаточно какого-нибудь трудного вопроса, и, если ответ будет невнятным или скомканным, все полетит к черту.
Джордан никогда не простит себе, если из-за какой-нибудь случайной оговорки Мэг окажется в еще большей опасности. Ведь в конце концов это ее вина, что Мэг ввязалась в эти игры и отправилась в турне по штатам Америки.
— Предложи кофе бригаде из Си-эн-эн, хорошо, Алана? И передай Алексу, что я через минуту созвонюсь с ним. — Джордан быстрым движением сняла трубку. Она ткнула в первую вспыхнувшую кнопку, моля Всевышнего, чтобы Майк не заставил ее слишком рано забирать Лори.
— Привет, мой сладкий пирожок. — Джордан попыталась во время разговора расслабиться от затылка до кончиков пальцев на ногах. Она старалась отбросить все остальное и сосредоточиться на Лори хотя бы на несколько минут. — Как, понравилось тебе в зоопарке?
— Да! — Четырехлетняя девочка с трудом сдерживала свой восторг, и сердце Джордан, как обычно, зашлось от радости при звуках ее голоса. — Я видела слонов, а еще папа купил мне ванильное мороженое и сахарную вату.
Великолепно. Джордан закатила глаза. «Спасибо, Майк. Он не причиняет мне боли после развода. Как раз то, что нам нужно».
— Я рада, что тебе понравилось, золотая моя. А еще вам повезло с погодой. Послушай, а ты раскрашивала где-нибудь картинки, ну, на каком-нибудь конкурсе? В школе, с папой или с Джинни?
— Нет… Но я просила заказать для меня карандаши «Лаки Чарм». Их уже прислали?
— Еще нет, моя сладкая. — «Никакого конкурса по раскрашиванию не было. Вероятно, какое-то недоразумение. Но когда сегодня приеду за Лори, то я непременно сообщу об этом Майку». — Лори, вечером ты расскажешь мне про зоопарк и я с удовольствием послушаю, но сейчас мамочке нужно работать. Я заберу тебя у папы после обеда.
— Папа говорит, что мы будем обедать в десять часов.
— Не говори глупости, детка. Вы с папой прекрасно знаете, что тебе в восемь уже нужно лежать в постели. А по пути домой мы поговорим о слонах. Мамочке пора идти. Я люблю тебя.
— Я знаю. Пока.
Улыбка у Джордан увяла, когда она переключилась на вторую линию.
— Алекс, сегодня я никак не могу с тобой пообедать. Сейчас Си-эн-эн ведет съемку в конференц-зале, как мы и говорили…
— Не волнуйся, Джордан. Могу себе представить, каково тебе сейчас. Есть какие-нибудь новости о Мэг?
— Ни черта.
— В нашем отделе новостей все с ума посходили. Это сюжет года! Не могу дождаться, когда придут рейтинговые оценки!
Раскаты грома слышались в его обычно спокойном голосе, и она мысленно представила, как взволнованный Алекс широкими шагами расхаживает по своему шикарному кабинету на Рокфеллер-плаза, откуда виден весь Нью-Йорк, — высокий и мускулистый, светлые волосы мягко завиваются у воротника его ослепительно белой рубашки.
— В конце дня у меня будет встреча с журналистами из наших филиалов с Западного побережья — обычное совещание, — но к восьми я отсюда выберусь, максимум к восьми тридцати. Я привезу китайские блюда, а ты посвятишь меня во все подробности этого страшного дела.
Глаза Джордан подернулись туманной пеленой, на нее накатила усталость.
— Звучит заманчиво, Алекс, но вынуждена отказаться. Мы работали всю ночь, и сейчас у меня просто нет сил. В семь часов мне придется забрать у Майка Лори, потом я поеду домой и лягу спать. Беверли заменит меня здесь до утра на тот случай, если ночью что-то произойдет.
В дверях вновь появилась Алана, яростно жестикулируя, и Джордан вскочила на ноги.
— Извини, Алекс, мне пора бежать. Я нужна в конференц-зале.
— Ты мне тоже нужна, Джордан. Я по тебе скучаю. Позвони мне, если я чем-либо смогу помочь.
Джордан положила трубку и схватила косметичку, моля небо, чтобы не выглядеть такой смертельно утомленной, какой себя чувствовала.
«Как жаль, что я не встретила этого человека несколько лет назад — до того, как в моей жизни появился Майк Баннистер», — думала она, торопливо нанося румянец на бледные щеки. Из маленького зеркальца на нее глянуло лицо, которое отец всегда гордо называл «патрицианским». Однако она отнюдь не была горда ни своим маленьким с горбинкой носом, ни совершенным овалом лица; она считала их как раз обычными. Больше всего Джордан нравились ее большие, широко расставленные глаза. Обрамленные густыми черными ресницами, эти глаза могли или притягивать к себе, или отталкивать. В пятнадцать лет Джордан старательно подчеркивала их тенями или контуром коричневых тонов. Свой рот же она считала слишком большим, хотя Майк говорил ей, что у нее самые сексуальные губы, какие он только видел.
Майк. Нахмурившись, Джордан освежила помаду, наложила немного тонального крема под глазами, чтобы скрыть темные круги, и убрала косметику.
Через час это проклятое интервью закончится. В конце концов от Шейлы требуется только сосредоточиться, не забывать о своих ногах и быть готовой к вопросам репортеров.
«У меня бывали времена и похуже, — напомнила себе Джордан, распрямляя плечи, — я ведь пережила школу-интернат, три года замужества за самым упрямым копом Нью-Йорка, а также пятнадцатичасовые роды. Переживу и то, как моя клиентка будет встречаться с журналистами Си-эн-эн».
Марио Минелли швырнул окурок на грязную мостовую и поднял глаза на нескончаемую череду окон, тянущуюся почти до неба. Стоя напротив дома на Мэдисон-авеню, он видел, что окна на восемнадцатом этаже светились всю ночь, как рождественская елка, а теперь внизу, на улице, толпятся люди с телекамерами, явно журналисты.
Проходящий мимо репортер что-то сказал про «Мисс Америка». Видно, из-за нее и вся суета. Марио поскреб выросшую за день щетину и выудил еще одну сигарету из рваного кармана джинсов.
Ему наплевать на «Мисс Америка». Джордан Дэвис — дело другое. Но Марио начинал подозревать, что она просто живет в этом чертовом здании, в котором полно всяких контор.
Через парадную дверь входили и выходили толпы людей, вероятно, она и проскользнула незамеченной. Он откусил заусенец у грязного ногтя. Ему захотелось войти в дом и проверить, там ли она, однако он не имел права рисковать.
Пот лил по его лицу, отчего ворот майки «Харлей» стал темно-серым. Он переминался с ноги на ногу, и казалось, что при каждом движении его рваные спортивные тапки разваливаются все сильнее. Если он не отольет, то скоро лопнет.
«Остаться или пойти? Остаться или пойти? Черт побери, парень, если я сегодня не разузнаю все про эту суку, мне придется потеть здесь и завтрашний день. Но если я в ближайшее время не свяжусь с этим образованным козлом, он получит информацию от кого-нибудь еще».
Марио прищурился и снова посмотрел на окна, сжав кулаки и морщась от резкой боли в мочевом пузыре. В этот момент он ненавидел Джордан Дэвис не меньше, чем своего босса.
Но он остался. Марио готов был скорее обмочиться, чем подвести мистера Сайму. Даже если босс сидит в тюрьме, он все равно босс и приказ есть приказ. И если боссу понадобилось узнать все про Джордан Дэвис: где она живет, где работает, куда ходит на ленч, черт побери, даже в какое время заскакивает в сортир — что ж, он это все узнает.
«Проклятие. Сколько мне еще тут торчать? Даже сигарет не купишь. Ладно, я буду ждать Джордан Дэвис столько, сколько потребуется».