Мобиль мы оставили на большой парковке возле одного из входов в парк, оттуда и до точки сбора нас проводил дежурящий на стоянке лакей старшей леди Дэлгас. Как только мы оказались на месте, сразу направились к организатору мероприятия, поприветствовать и выказать положенное почтение. Лизетта, вся в белом и в кокетливой шляпке на светлых волосах, торжественно занимала большое плетёное кресло, установленное под лёгким тентом, с видом на искрящуюся в лучах солнца гладь канала. Вокруг роились друзья-знакомые леди, среди коих я даже отметила пару-тройку лиц, смутно припоминаемых по ассамблее, рядом стояли столик с тарелкой для закусок и бокалом с прохладительным напитком, пуфик, занятый давешней собачкой с бантиком на голове, и молодой человек смазливой наружности, с отсутствующим выражением на холеном лике.
Надо думать, это новый нежный друг Лизетты, замена Байрона.
Мы раскланялись, поздоровались и дружно выразили восторг по поводу хорошей погоды, Рианн извинилась за своего брата, что, впрочем, совершенно не расстроило Лизетту. Куда сильнее даму озадачило присутствие родственника рядом с Рианн, в частности, рука инкуба на тонкой девичьей талии. Лизетта нахмурилась, глядя, как Арсенио всё норовит привлечь Рианн ближе к себе, а девушка вежливо старается его отстранить в попытке выдержать дистанцию, положенную правилами приличия. Ещё меньше почтенной леди понравились пылкие взоры инкуба, обращённые на Рианн. Правда, вслух Лизетта ничего по сему поводу не сказала, только попросила «племянничка» не забывать о своей «старой тётушке» и попозже обязательно подойти к ней ещё раз. Подозреваю, для переговоров с глазу на глаз и выяснения подробностей о его отношениях с Рианн.
Под настороженными взглядами Лизетты и компании мы отошли в сторону, а там и вовсе поторопились затеряться среди прочих гостей. Народу на пикнике хватало, в отличие от ассамблеи, здесь собрались не только скучающие дамы разных возрастов, но и скучающие мужчины, и молодёжь обоего пола в большем, нежели в особняке Дэлгасов, количестве. Из плюсов стоило отметить отсутствие всяких личностей откровенно сомнительных – Лизетта, как пояснила Рианн, не питала особой симпатии к выскочкам из простонародья вроде господина Норвилла и потому без веской нужды на свои мероприятия не приглашала. По этой же причине Финис сегодня и остался в конторе. Удивительно, конечно, что пригласили меня, хотя, возможно, Лизетта полагала меня родственницей Лобо по материнской линии и оттого не считала за совсем уж законченную простолюдинку.
И впрямь, как тут себя героиней исторического романа не почувствовать?
Наш дуэт на троих побродил без энтузиазма по занятой пикником территории, Арсенио и Рианн с кем-то здоровались, обменивались с оппонентами пустыми дежурными фразами, улыбались и кивали, я плелась следом, украдкой зевала в ладошку и ловила на себе взгляды. В лучшем случае смотрели с жадным любопытством зевак, пришедших поглазеть из-за ограждения на знаменитостей, съезжающихся на какую-нибудь церемонию или иной светский раут, в худшем – с плохо скрываемой надменной брезгливостью и искренним непониманием, кто я такая и что здесь делаю. Некоторые и вовсе глядели словно сквозь меня, будто я стала невидимкой, существом вроде мальчиков по вызову, удостаивать которого вниманием значит ронять собственное достоинство.
Паршивенькое ощущение.
И потому явлению Шериль я обрадовалась, словно гипотетическому приходу Небесного держателя с дарами на праздник смены года. Хоть одно дружелюбно настроенное лицо!
Шериль, на сей раз одетая в платье приятного бледно-розового цвета, обрадовалась мне не меньше. Будто действительно давние, закадычные подруги, мы бросились навстречу, расцеловали друг друга в щёки, чем вызвали явное недоумение и у моих спутников, и у сопровождения девушки, состоявшего из нескольких томных дев яркой наружности. Обменявшись со мной приветствиями, Шериль обернулась, махнула девам рукой – идите, мол, – и те послушно удалились.
– Ах, милая Тесс, как же я рада тебя здесь видеть! – пропела Шериль и адресовала Арсенио и Рианн фирменную улыбку записной дурочки. – Рианн, Арсенио, вы такая чудесная пара! Твой брат, Рианн, ни капельки не прав, что отказывается от такого замечательного зятя. Красивого, благородного, умного, храброго…