Айсберг-артист
Подлетая к театру, Айсберг насвистывал себе под нос: «Театр уж полон! Рожи блещут!! Трам-пам-пам-пам-пам-пам-пам-пам!!!»
Однажды хозяин Айсберга читал вслух «Евгения Онегина», и Айсберг запомнил эти слова наизусть. Правда, там было сказано «ложи», а не «рожи», но ему запомнилось так.
В театре уже собрались все участники концерта, они рассаживались на сцене. Стоял за своим пюпитром и дирижёр: маленький бледный старичок с седой бородкой и в больших круглых очках.
— Привет! — помахал крылом дирижёру и оркестрантам Айсберг.
— Добрый вечер, — ответил дирижёр. — С кем могу иметь честь говорить?
— А вам что, не сказали? Я Маэстро Айсберг! Знаменитый саксофонист и исполнитель народных попугайских песен!
— Пардон, мсье, но у нас уже есть иметь свой саксофонист, мсье Надоед Надоедович Противнющий.
— Ну и зачем вам такой противнющий музыкант? Его в тюрьму закатали. Он не придёт. Сегодня я за него!
— Да что вы говорить! Какой плохой момент!
— Наоборот, отличный момент! Вот увидите, я совсем не противнющий! Я самый лучший музыкант на свете!
— А какой вы закончиль учебный заведений? — спросил дирижёр.
— Ты немец, что ли? — удивился Айсберг. — Я не «закончиль», а закончил очень много всяких заведений! И учебных, и других! Вот ты, например, умеешь делать мороженое «Манго»?
— Я? О, нет, не умель!
— Вот видишь. А я сам, своими глазами видел, как оно делается. Я птица опытная!
— А где же ваш есть саксофон? И как вас есть имя? Как вас представить можно?
— Можно просто Маэстро Айсберг. Я скромный! А саксофон ты мне дай: я свой дома забыл.
Дирижёр помахал кому-то рукой. Подбежал молодой человек в чёрном смокинге, ослепительно белой рубашке и с галстуком бабочкой. Дирижёр что-то ему сказал, тот убежал и потом снова явился со сверкающим, как солнце, саксофоном.
Правда, саксофон был больше самого Айсберга.
Поэтому его установили на специальной подставке, а рядом поместили ещё один пюпитр для нот и Айсберг уселся прямо на него.
— А где есть ваше ноты? — поинтересовался дирижёр.
— Где есть, там тебя нет. Я без нот играю. Я лучший саксофонист в мире! Зачем мне ещё какие-то там ноты?
В зал уже собирались зрители. Все обратили внимание на Айсберга, торжественно восседавшего посреди оркестра на своём пюпитре, выше всех остальных оркестрантов. Вид у Айсберга был очень гордый, как у настоящего Маэстро.
Но сидеть просто так Айсбергу было скучно, поэтому он вертелся на месте, как юла, довольно громко напевая при этом:
— Тум-тум-тум! Пум-пум-пум! Я на солнышке лежу! Я в оркестрике сижу! Всё сижу и сижу!! И на зрителей гляжу!!! Па-дабу-дабу-дабу-да-да-да-да! — и так далее…
Все оркестранты, зрители и даже дирижёр смотрели на Айсберга с изумлением. Такого музыканта они никогда ещё не видели.
Но вот на сцену вышел конферансье. Это оказался тот самый молодой человек в смокинге, который принёс Айсбергу саксофон.
Молодой человек дождался, чтобы в зале стало тихо, и звонким голосом объявил:
— Вольфганг Амадей Моцарт! Адажио каприччо нон троппо кон мотто си бемоль мажор! Исполняет Большой Академический оркестр под руководством Ганса Шнапса фон Музыкантса. Солист — Маэстро Айсберг, саксофон.
Сначала, слушая объявление, Айсберг даже клюв открыл и шепнул ближайшему оркестранту:
— Чего он там тараторит? Монпопо нонпопо! Что это такое?
Но потом, когда услышал своё имя, гордо распушил перья и с достоинством посмотрел на зрителей и товарищей по оркестру.
В зале была мёртвая тишина.
Оркестр взял первые аккорды, и дирижёр махнул палочкой в сторону Айсберга.
Айсберг прижал саксофон к клюву и сильно подул в него, нажав крылом сразу почти на все клавиши.
Саксофон издал такой звук, как воздушный шарик, когда он лопается. В зале засмеялись.
Дирижёр сердито взглянул на Айсберга и замахал на него палочкой, будто хотел его прогнать.
Айсберг ещё сильнее подул в саксофон, но почему-то саксофон на этот раз не захотел играть. Айсберг поднатужился и стал дуть изо всех сил, но вместо того, чтобы идти в саксофон, воздух почему-то пошёл в самого Айсберга. И он стал надуваться, как воздушный шарик.