Выбрать главу

В комнате громко забормотал телевизор:

«Вы слушаете последние новости…» — бодро вещал голос диктора.

Запах становился все сильнее, вселяя тревогу.

— Нэш? — закричал он. — Нэш!! — Тишина.

«Она не могла уйти. Скорее всего она проснулась и смотрит телевизор. Этот ящик включен слишком громко, и поэтому она не слышит его».

Он уже знал, что это не так, но все еще надеялся. Холзи пинком открыл дверь ванной и… увидел, что он один. Нэш пропала.

Он здесь, ПОПУТЧИК снова добрался до него! Как? Каким образом? Где Нэш? Дверь была заперта на ключ! Как он сумел войти? Что с девушкой? Он убил ее? Но если убил, то где тело?

— Нэш!!! — Заорал Холзи, давясь собственным страхом, и бросился на улицу. Запах догнал его и затуманил мозг. Запах кофе и крови.

Уже подъезжая к мотелю, Эстридж понял, что они опоздали. Еще издали можно было увидеть мерцание красно-синих огоньков патрульных машин.

— Там что-то случилось. Судя по всему, мы опоздали. Скорее всего этот парень — ПОПУТЧИК — настиг Холзи. — Сказал он лейтенанту.

На стоянке суетились патрульные. Кто-то отдавал резкие команды. Машины оцепили стоянку со всех сторон правильным кольцом, тесня посторонних. Эстридж остановил свой «форд» чуть в стороне и, выбравшись из машины, поспешил к ограждению. Ему навстречу шагнул сержант дорожной полиции. Он загородил дорогу и твердо сказал:

— Весьма сожалею, но…

— Я — капитан Эстридж. — Эстридж протянул ему удостоверение с подколотым к нему значком. — Это лейтенант Келлеган. Что здесь произошло, сержант?

— Нам сообщили о том, что Вы приедете, капитан. — Ответил сержант. Эстридж огляделся. За машинами сгрудилась кучка заспанных постояльцев, с любопытством наблюдая за происходящим. — Здесь какой-то парень захватил грузовик-трайлер, привязал к нему девчонку и требует, чтобы ему дали поговорить с неким Холзи.

— Что значит «привязал к нему девчонку?» Выражайтесь точнее, сержант.

— Да, сэр. Он растянул ее между фонарным столбом и грузовиком. Говорит, что держит ногу на стартере, и, если мы попытаемся помешать ему, нажмет на газ. Если машина проедет хотя бы десять сантиметров, эту девушку разорвет пополам.

— Вы нашли этого Холзи? — Эстридж посмотрел на сержанта в упор.

— Пока нет, капитан. Мы оцепляли место происшествия. Парень опасен, а мало ли кого может занести на стоянку.

— Ясно. — Эстридж пошел к стоящим в оцеплении машинам.

— Вот что, сержант, немедленно отыщите Холзи. Он должен быть в одном из номеров мотеля.

Холзи выскочил на улицу, затравленно озираясь. Он был так напуган, что не сразу обратил внимание на то, как светло и шумно на стоянке. Мигали огни, ревели двигатели грузовиков, кто-то кричал в мегафон, отдавая непонятные команды. Мозг Холзи отмечал это, но как-то со стороны.

Нэш! Где Нэш? Он выкрал ее и скрылся. Где? Куда он ушел?

— Нэш!!!! — Закричал он. Ответом был яростный рев двигателя грузовика. Холзи побежал по стоянке между спящими громадами трайлеров, стараясь оставаться в тени.

Они должны быть где-то здесь. Райдер не повез бы ее далеко. В этом нет смысла. Он должен был что-то сделать, но это что-то рассчитано на меня. На Холзи.

Холзи почти выскочил из-за кузова на свет, когда заметил полицейский «форд», замерший в стороне.

Полиция! Здесь полиция!!! Может быть Нэш вышла и попала прямо к ним в лапы? Но тогда откуда этот запах?

Откуда здесь, в темноте, возникла мрачная фигура ЧЕРНОЙ ПТИЦЫ? Попутчика в дождевике?

Выкатив глаза, Холзи смотрел, как колеблющийся темный фантом вытащил нечто из кармана ПЛАТОК!

БЕЛЫЙ ПЛАТОК! и вытер рот.

ТЫ СПРАШИВАЛ О ПОСЛЕДНЕМ ШАНСЕ.

ХОЛЗИ?

ВОТ ОН!

— фигура вытянула руку, указывая на что-то невидимое за грузовиками — ИДИ И СДЕЛАЙ ТО. ЧТО ДОЛЖЕН СДЕЛАТЬ!

Холзи бросился бежать. Он нырнул за очередной трайлер и наткнулся на высокого худого человека с жестким лицом. Острые глаза смотрели на Холзи из-под белого широкополого «стетсона». Человек ухватил его руками за плечи и тряхнул.

— Успокойся!

Успокойся!! — Сказал он, глядя в перекошенное от напряжения лицо парня. — Ты Холзи?

— Да! А ты кто? — Холзи почти не соображал, что делает. Он знал только одно. Там, за грузовиками, его ждет что-то страшное, такое страшное, что все происшедшее ранее покажется раем по сравнению с происходящим сейчас.

— Я — капитан Эстридж. Ты со мной разговаривал по радио.

Эстридж! Райли! Они с Нэш едут а патрульной машине в Райли к Эстриджу.

— Где она? Где Нэш? — заорал Холзи, хватая капитана за руки.

— Пойдем со мной. — Мягко сказал Эстридж. — Нам понадобится твоя помощь.

Вдруг мощно заревел мотор грузовика и следом истошный, полный невыносимой муки голос Нэш:

— НЕЕЕЕЕТ!

Холзи бросился на голос, и Эстридж еле успел выкрикнуть:

— Не стрелять!

Не крикни он этого — и Холзи, перемахнувшего через заграждение, убили бы на месте. Эстридж осторожно подошел к Холзи и замер за его спиной. Парень молча стоял, оцепенев от того, что открылось его глазам.

Нэш висела в воздухе, вытянувшись струной, между фонарным столбом и громадой грузовика. Ее руки и ноги, стянутые веревкой, вывернулись в суставах. По перекошенному болью лицу текли слезы. Кожа на руках лопнула, и кровь алыми капельками падала на асфальт, собираясь в маленькую, быстро густеющую лужицу.

Человек, сидящий в кабине, отжал до упора сцепление и начал медленно нажимать на газ. Двигатель заревел, набирая мощь, клубы дыма вырывались из выхлопной трубы, оседая серой сажей на ржаных волосах Нэш.

Машина едва заметно дернулась, веревки впились в напряженные кисти, выворачивая кости из суставов, и из горла Нэш вырвался крик, полный боли и ужаса:

— Несет! Помогите же кто-нибудь!!!

Холзи в ярости обернулся к Эстриджу.

— Почему Вы ничего не предпринимаете? Сделайте хоть что-нибудь! Он же убьет ее!