Это же гвоздь программы. Представляю, как завтра будут пестреть газеты. «Убийца-попутчик остановлен доблестной полицией штата» Дерьмо!
ВЕРНО, ХОЛЗИ.
ОНИ ТОЖЕ НИ ЧЕРТА НЕ ПОНИМАЮТ.
Им с трудом удалось пробиться через плотную толпу на ступенях.
— Капитан, что вы можете сказать об этих убийствах?
— Скажите, удалось установить, кто этот парень?
Я бы ответил им, но все равно мне никто не поверит.
Если бы не Эстридж, им пришлось бы туго.
— Давай, сынок, поторопимся, а то эти стервятники заклюют нас.
Попутчик шел, высоко подняв голову, в окружении, пятерых полицейских, держащих наготове карабины.
Защелкали затворы фотоаппаратов. Замелькали блицы фотовспышек.
— Скажите…
— Скажите…
— Скажите…
— Я отвезу тебя в аэропорт и куплю билет до Чикаго.
За счет нашего департамента, разумеется, Окей? Полетишь в первом классе, как Рокфеллер. — Эстридж надеялся, что Холзи улыбнется. Тщетно. — Не так уж наш департамент и скуп, как об этом пишут в газетах.
Кстати, если возникнут проблемы в фирме, дай им наш.
Телефон. Пусть позвонят мне. Насчет страховки пусть тоже не беспокоятся. Все будет нормально. — Он покосился на Холзи, проследил его взгляд и понял, на кого тот смотрит.
Райдер плыл над толпой, совершенно не обращая внимания на суету вокруг. Ему не было дела до этих ничтожеств, охраняющих его. Он был выше всех. Огромный, великий, недоступный. И лишь один человек привлек его внимание в этой галдящей толпе. Этим человеком был Холзи. Несколько секунд они смотрели друг на друга, а затем Райдер исчез в полицейском автобусе с зарешеченными окнами.
Эстриджу стало страшно. У него создалось ощущение, что он присутствует при каком-то жутком ночном священнодействии, в котором предусмотрено человеческое жертвоприношение. И чтобы стряхнуть с себя это наваждение, он кашлянул и сказал:
— Залезай в машину, сынок. Нам пора.
Холзи в последний раз посмотрел в сторону удаляющегося автобуса и сел на сиденье рядом с Эстриджем. «Джип» покатил по дороге в противоположную от автобуса сторону, оставляют позади Департамент, толпу журналистов на ступенях и Попутчика.
Эстридж мурлыкал себе под нос какой-то модный мотивчик, изредка поглядывая на сосредоточенно молчащего Холзи.
А Холзи…
ОН СИДИТ В ДУШНОЙ ЗАРЕШЕЧЕННОЙ БУДКЕ АВТОБУСА И СМОТРИТ.
КАК ЧЕТВЕРО КОНВОЙНЫХ ИГРАЮТ В ПОКЕР.
ЕГО ПАЛЬЦЫ ПЕРЕБИРАЮТ ЗВЕНЬЯ НА ЦЕПОЧКЕ БРАСЛЕТОВ, СКОВЫВАЮЩИХ ЗАПЯСТЬЯ.
ЕМУ СТАЛО ВЕСЕЛО. НЕУЖЕЛИ ЭТИ НЕДОУМКИ ВСЕРЬЕЗ ДУМАЮТ, ЧТО СМОГУТ УДЕРЖАТЬ ЕГО ТУТ? ОН ПОВЕРНУЛ ГОЛОВУ И УВИДЕЛ ЗАТЫЛОК ВОДИТЕЛЯ.
ПАПЫ ЩЕННЫЙ ИНДЮК.
ПЕРЕПОЛНЕННЫЙ ГОРДОСТЬЮ ЗА ТО, ЧТО ДЕЛАЕТ.
СЕЙЧАС ОН ВСТАНЕТ И ВЫЙДЕТ ИЗ ЭТОЙ ЧЕРТОВОЙ КОЛЫМАГИ.
Холзи побледнел, и Эстридж, заметив это, тут же отреагировал.
— Эй, ты в порядке?
— Вам не удержать его… — глядя в пустоту, проговорил Холзи, пустым, вялым, как мокрая промокашка, голосом.
Эстриджа не покидало ощущение, что Холзи видит ЧТО-ТО, чего не может увидеть он, йот этого чувства собственного бессилия где-то внутри начала закипать злость.
— Слушай меня внимательно, парень.
КАРАБИН ЛЕЖИТ В ДВУХ ШАГАХ, НА КОЛЕНЯХ ОДНОГО ИЗ ПОЛИЦЕЙСКИХ.
— Странное что-то происходит между вами двоими. ВСЕГО В ДВАДЦАТИ ДЮЙМАХ ОТ ПАЛЬЦЕВ.
— Что я не знаю, но скажу тебе вот что. Что бы с ним сейчас ни случилось, решать это будешь не ты, ясно?
СЕЙЧАС ОН ВОЗЬМЕТ КАРАБИН И ВСЕ ЭТИ ЖАЛКИЕ ЛЮДИШКИ УМРУТ.
— Ты поедешь домой, договорились?
Я ДОЛЖЕН ОСТАНОВИТЬ РАЙДЕРА., И Я ОСТАНОВЛЮ ЕГО.
— Сигареты есть? — вдруг спросил Холзи.
— Конечно. — Ответил Эстридж. — В кармане.
Холзи наклонился к нему и резко выдернул из поясной кобуры Эстриджа пистолет. Эстридж еще не успел даже сообразить, что произошло, как небольшой револьвер «бульдог» уже смотрел ему в лицо. Голос Холзи решительно сказал:
— Останови машину.
— Ты ведь не выстрелишь, сынок. — Спокойно констатировал Эстридж. — Ты же не убийца.
— Останови машину. — Настойчиво повторил Холзи, и щелчок взводимого курка подтвердил его слова, сделав их гораздо весомее.
— Ну ладно. — Пожал плечами Эстридж, останавливаясь у обочины. — Что ты решил?
— Вылезай.
Эстридж открыл дверцу и ступил на утреннее шоссе.
— Убьют ведь тебя, сынок. А если не убьют, то все равно неприятностей будет по горло.
— НУ-КА, ОТКРОЮ ТЕБЯ. ДАВАЙ, ПОКАЖИ СВОЕ ГОВЕНОЕ КАРЕ…
— У МЕНЯ ФЛЕШ-РОЯЛЬ.
— ЧЕРТ ВОЗЬМИ, ЗДОРОВО.
Я ВОВРЕМЯ СБРОСИЛ.
— ЭЙ, РЕБЯТА, ДАЙТЕ ВОДЫ! — СКАЗАЛ ШОФЕР.
ОДИН ИЗ ОХРАННИКОВ ПОШАРИЛ РУКОЙ ПО ЛАВКЕ В ПОИСКАХ ФЛЯГИ.
— ПАС.
— ПОДНИМАЮ ЕЩЕ НА ДВАДЦАТЬ.
— Простите, сэр. — Холзи действительно было жаль его. — Но я ДОЛЖЕН это сделать. САМ.
— Ты не знаешь, во что ввязываешься.
— Я знаю, что я буду делать. — Сказал Холзи, перебираясь за руль. Он резко развернул «джип» и помчался по шоссе, догоняя желтый полицейский автобус с зарешеченными окнами.
Холзи выжимал из «джипа» все, на что тот был способен. Он чувствовал усиливающийся запах КОФЕ и КРОВИ и знал, что медленно, но верно настигает автобус.
— ЭЙ, БРАУН, ПОГОДИ НЕМНОГО, ПОКА МЫ КОН ДОИГРАЕМ!
— НУ-КА, ОТОРВИ СВОЮ ЗАДНИЦУ ОТ ЛАВКИ И ДАЙ МНЕ ВОДЫ.
— Л, ЧЕРТ! ВЕЧНО ТЫ НЕ ВОВРЕМЯ.
БРАУН. СЕЙЧАС, РЕБЯТА, ТОЛЬКО ДАМ ЭТОМУ ПАРНЮ ВОДЫ.
А ТО ЕГО ТЕПЛОВОЙ УДАР ХВАТИТ.
На горизонте появилась маленькая точка.
ОН ВСТАЕТ И КЛАДЕТ КАРАБИН НА ЛАВКУ. ОТЛИЧНО.
КАК ЖЕ ОНИ САМОУВЕРЕННЫ.
ЭТИ ТУПОГОЛОВЫЕ.
ГОРДО ИМЕНУЮЩИЕ СЕБЯ ЛЮДЬМИ.
ОНИ ДУМАЮТ.
ЧТО ВСЕ ДОЛЖНЫ ТРЯСТИСЬ ПЕРЕД НИМИ, ЖАЛКОЙ И НЕМОЩНОЙ КУЧЕЙ ДЕРЬМА.
ПАТРУЛЬНЫЙ.
ШИРОКО РАССТАВИВ НОГИ, СТАРАЯСЬ УДЕРЖАТЬ РАВНОВЕСИЕ, ИДЕТ В СТОРОНУ ВОДИТЕЛЯ.
ПРЕКРАСНО.
Райдер поднимает с лавки карабин и всаживает пулю в широкую качающуюся спину. Патрульного бросает на кресло водителя, фляга переворачивается, и вода льется Брауну за шиворот.
— Дьявол. — Орет он, отпихивая локтем мертвое тело.
БАНГ!
Запах стал невыносимым, и Холзи понял, что опоздал. Выстрел донесся до него отчетливо, как звук хлопушки на новогоднем карнавале. Он опоздал. Автобус приблизился настолько, что Холзи без труда мог прочитать номер на задней табличке.