Выбрать главу

— Верно, верно, — согласился Вальдес.

— Если он умрет, это тоже усугубит его положение, — парировала Андервуд. — Начинайте реанимировать. У вас есть что-нибудь, чтобы интубировать его? Какое-нибудь медицинское оборудование?

— Начинаем искусственное дыхание и закрытый массаж сердца, — сказал Фальк Рашу.

— Думаешь? — Раша все еще не покидало сомнение.

— Да. Сможешь сделать?

— Смогу.

— Сейчас должны принести аптечку, — предупредил Фальк.

— Я в курсе, — произнес Раш, опускаясь на колени рядом с Бигмаусом и всем своим видом говоря Фальку, что это бесполезно.

— Искусственное дыхание и закрытый массаж сердца — это лучшее, что мы можем сделать, пока не узнаем, какие медицинские инструменты и препараты у нас есть, — сказал Фальк.

— Когда принесут аптечку, вам понадобится эндотрахеальная трубка и ручной аппарат для искусственной вентиляции легких, — сообщила Андервуд.

Раш уже начал делать искусственное дыхание и закрытый массаж сердца. Позади них вскрикнула Милла.

Фальк обернулся.

— Что там? — спросил он.

Она пристально вглядывалась в залитую светом пожара ночь.

Фальк поднялся на ноги и подошел к ней. Пожар на топливном складе все еще освещал долину, и сражение тяжелой техники на шоссе по-прежнему продолжалось. Небольшой дождь из обгоревшего мусора, тлеющего, точно угли, прошел по всей долине — результат мощного взрыва на складе.

Но еще к ним направлялись три машины, приближаясь с той стороны дома, где находились они. Грузовики ехали с выключенными фарами, однако зарево от горящего склада полыхало так ярко, что видимость была как при закате солнца.

Грузовиков было три. За ними, вдали, виднелись еще два.

— Они едут сюда? — спросила Фалька Милла, впервые за все время обратившись к нему напрямую.

— Да.

— Кто это?

Он отрегулировал свои антиблики, немного прибавив увеличение и включив систему технического зрения. Грузовики выглядели стандартно, производства АП, выкрашенные в тусклый серо-коричневый цвет. Подобные транспортные средства обычно использовались военными и с той и с другой стороны. Но он мог бы поспорить, что эти принадлежали армии Блока. Но почему они едут в этом направлении? Бегут ли с поля боя или перед ними поставлена определенная цель? Или просто ищут место, где окопаться, чтобы защищаться от широкомасштабной атаки ВУАП?

Одно было ясно: они не намерены вести переговоры. С того момента, как начались захват Айбёрна и уничтожение местного населения, оперативные силы Блока продемонстрировали нулевую заинтересованность в переговорах о чем бы то ни было. Все было выполнено серьезно, на хорошем профессиональном уровне. Не оставалось никакого зазора — ни для чего.

— Тут к нам компания направляется! — крикнул он.

— Сколько их? — отозвался Раш.

— Слишком много.

Подбежав к окну, Вальдес встал за Фальком и девушкой. Он даже застонал.

— Так, надо уходить, — сказал он Фальку. — Я имею в виду просто уйти! Я не бегу от сражения, но ничего не имею против, чтобы убежать от глупости!

— А как же Бигмаус? — спросил Раш.

— Поверь, не хочу я его бросать! — крикнул, обернувшись, Вальдес. — Он мой брат, и я ну никак не хочу бросать его! Раш, но его песенка спета! Посмотри на него! А если мы останемся тут, они и нас убьют!

Раш пристально посмотрел на Фалька. Он все еще проводил реанимационные мероприятия. Ленка стояла на коленях рядом с ним, придерживая Бигмаусу голову.

— Полагаю, это ты накликал их, — сказал он Фальку.

— Да неужели? — ответил Фальк. — Я? Надо же, как замечательно.

В комнату вбежали Прибен и Тал. Они принесли большой зеленый пластмассовый контейнер с лекарствами и всякими медицинскими приспособлениями.

— Грузовики возвращаются! — немного запыхавшись, объявил Прибен.

— Мы знаем, — ответил Фальк.

Прибен поставил контейнер рядом с кушеткой.

— Надо выбираться отсюда, — произнес он. — И немедленно.

— Да, надо, — отозвался Фальк.

Раш все еще делал поочередно искусственное дыхание и закрытый массаж сердца. Каждый раз, когда он поднимал голову, он пристально смотрел на Фалька.

— Появился пульс? — спросил Фальк.

— Нет, — ответил Раш.

Фальк посмотрел на Тал.

— Быстро открывай контейнер, — произнес он по-русски. — Нам нужна горловая трубка и подушка для искусственного дыхания.

Она кивнула и сняла крышку с пластмассового контейнера.

— Что вы делаете? — спросил Прибен. — У нас нет времени на все это дерьмо!

— Вставим ему трубку и понесем с собой, — произнес Фальк.

— Черт, Блум, он же мертвый! — крикнул Прибен.

— Мы вставим ему трубку и понесем с собой, — тихо проговорил Раш.

Прибен уставился на Раша:

— Да вы оба спятили! Уроды! Ну, уроды как есть!

— Ты и Вальдес, — приказал Раш, — охраняете дверь черного хода во флигеле. Уходим этим путем. — Он бросил взгляд на Фалька. — Согласен?

Фальк кивнул:

— Согласен. Делайте, как приказал Раш. Охраняйте этот путь. Даже если мы не уйдем далеко, нам надо выбраться хотя бы под деревья. Укроемся там и подождем, может, они проедут дальше.

Вальдес и Прибен не сводили с него взглядов.

— Я что, опять говорю по-русски? — огрызнулся он. — Выполняйте приказ!

— Боже мой! — только и произнес в ответ Вальдес.

— И тихо! Слышите, тихо! — настойчиво потребовал Фальк. — Стрелять только в самом крайнем случае. Если ускользнем незамеченными, это будет идеальный исход.

Они повернулись к выходу из комнаты.

— Прибен! — окликнул Фальк. Он взял увесистый гранатомет Бигмауса и сумку с гранатами. — Если уж тебе действительно придется стрелять, помни, что каждая пуля на счету.

Прибен кивнул.

Быстро и умело он закинул свой МЗА за спину, повесил сумку с боеприпасами на шею и взял гранатомет. Они с Вальдесом направились во флигель. Вальдес все еще что-то ворчал.

Фальк взглянул в окно. Головной грузовик был меньше чем в минуте езды от них. Хлопья горящей сажи все еще летали в воздухе.

— Ладно, мы хотели интубировать его, — объявил Фальк.

— И ты знаешь, как это сделать? — спросил Раш.

— Может, это и бесполезно, если нет пульса, — сказала Андервуд. Ее голос прозвучал так ясно, словно она стояла рядом.

— Сделаем в любом случае, — решил Фальк.

Тал нашла маску и прорезиненную подушку для искусственного дыхания. Она снимала стерильную пластиковую обертку со свернутой пластмассовой трубки.

— Эта? — спросила она.

— Да, — ответил он и взял маску. Он посмотрел на Миллу. — Сними с той кушетки клеенчатую упаковку, — сказал он. — Постарайся не порвать ее.

Она поспешила выполнять, что ей велели.

— Поверни его голову на бок, — сказала Андервуд. — Необходимо как можно шире открыть дыхательное горло. Скорее всего, потребуется вытащить язык вперед и прижать вниз, чтобы не мешал. Используй специальный инструмент, если такой есть в медицинском контейнере. Ну или пальцами.

Фальк отодвинул Ленку в сторону и взялся за голову Бигмауса. На губах у того была кровавая пена. По спине у Фалька побежали мурашки.

— По-моему, — произнес Раш, — сейчас пульс есть. Правда, очень слабый.

Фальк кивнул. Он взял трубку, которую протягивала ему Тал.

— Смотри не попади трубкой в пищевод, — тихо предупредила Андервуд. — Не заталкивай ее. Если протолкнуть ее не в то горло, она будет отсасывать в легкие содержимое желудка.

— Как я узнаю, что попал в пищевод? — спросил он. Он возился с гибкой трубкой, губами и языком Бигмауса.

— Черт, я-то откуда знаю! — ответил Раш.

— Продолжай ее вводить — пусть просто скользит внутрь, — спокойно произнесла Андервуд. — Сделаешь все, что в твоих силах.

Фальк начал вводить трубку. Руки дрожали, словно он пытался накормить через зонд аллигатора.

Он ввел трубку глубже и вдруг почувствовал судорожный толчок. Возможно, это был слабый рвотный рефлекс, — так отреагировали горловые мышцы Бигмауса.