— А ты найдёшь дорогу?
— Сюда нашла. Туда найду. Я, Полди, как кошка. Всегда найду дорогу и всегда падаю на ноги.
Они дошли до кабака и постучались. Потом ещё. Потом обошли кабак и постучали с другой стороны.
— Кто там? — окликнул мужской голос.
— Добрый человек! — отозвался брат Полди. — Мы мирные путники и просим приюта. Пусти нас Заступника ради!
— Ночью разбойники ходят, — ответил мужской голос.
— Вот именно! — нашлась Врени. — Мы их боимся.
— Отопри им, Куно, — вмешалась женщина. Врени узнала голос.
— Хозяюшка! — обрадовалась она. — Я Большеногая Врени! Пусти нас!
— Открой, — приказала кабатчица.
— Вернуться вздумала? — спросила ещё сонная кабатчица. Врени устало вытянула ноги. Куно — высокий парень с красивым лицом, которое слегка портили юношеские прыщи — развёл огонь в очаге. Брат Полди, отвернувшись ото всех, молился.
— А это кто с тобой? — не отставала Рамона.
— На меня напал вампир, — пояснила Врени.
— Это?!
— Этот святой человек спас меня своими молитвами, — продолжила цирюльница. Кабатчица слегка смутилась. — Мы услышали, что когда-то в вашей деревне придумали травы, защищающие от вампиров, и пришли сюда. По дороге он непрерывно молился.
— В горле, поди, пересохло, — покачала головой кабатчица. — Сейчас принесу вина.
— Он не пьёт вина, — покачала головой Врени.
— Во искуплении, — не очень понятно объяснил монах, закончив свою молитву и усаживаясь рядом с Врени. Осенил священным знаком сперва себя, потом Врени, а после кабатчицу. — Да прибудет милость Заступника над всеми нами.
— Да прибудет, — отозвалась Рамона. — Вы тут ночуйте, а я спать пойду.
Она загасила светильник и ушла на кухню.
Врени скрипела зубами от злости.
Проклятый знахарь явился в кабак вскоре после завтрака и честно принёс с собой отвратительно пахнущий мешочек с травами. Положил на стол рядом с собой, из мешка побольше достал тавлею и фишки. Брат Полди покачал головой и сказал, что обеты мешают ему испытывать удачу.
В кабаке никто не остался, только Рамона скребла свободные столы. Здешние люди не раз видели, как их знахарь играет.
Врени уселась напротив знахаря и послушно встряхнула кости.
И проиграла.
Они расставили фишки снова.
И Врени снова проиграла.
Знахарь ухмылялся. На третий раз он начал давать советы и требовал, чтобы Врени меняла заведомо проигрышные ходы.
Это не помогло.
Знахарь убрал тавлею и разложил причудливую карту. Врени внимательно выслушала пояснения, о том, как ходит по волшебной стране Чёрный Рыцарь, что будет, если оказаться в Болоте Сновидений и зачем являться в Башню Черепов. Голова трещала. Она устала. Устала от ночи, проведённой в пути, устала от прошлой ночи, проведённой в страхе и молитвах.
Эту игру она тоже проиграла.
Потом была игра с какими-то шариками.
Потом — фишки, из которых надо было составлять фигуру.
Потом — что-то вроде строительства игрушечной башни.
Затем — перекладывание камешков из одной чашки в другую.
Проиграв и эту игру, Врени оценивающе оглядела знахаря. Если ударить его под челюсть и быстро схватить мешок… Брат Полди за ней не успеет. Ну и пёс с ним. Взяв травы, она не будет в нём нуждаться.
— Не советую, — мягко сказал знахарь, но в его голосе звенела сталь.
— Что?
— Далеко ты не уйдёшь, — предупредил знахарь.
Цирюльница передёрнула плечами.
— Не понимаю, о чём ты, — холодно ответила она.
— Думаешь, я не знаю, как выглядит человек перед тем, как ударить? — решил внести ясность знахарь и снова достал тавлею. Цирюльница застонала.
— Послушай, знахарь, неужели ты не принимаешь другую плату? Чего ты хочешь? Я дам тебе много денег.
Знахарь, не отвечая, достал из своего мешка причудливые фигурки и принялся расставлять их по тавлее.
Брат Полди, о котором Врени почти забыла, внезапно подошёл к столу.
— Битва двух воинств? — заинтересовался он.
— Ты знаешь эту игру? — поднял брови знахарь.
— Да, мы в мо… с моими братьями часто играли в неё. Её привезли паломники из святых земель.
— Прошу, — подвинул знахарь к нему тавлею.
Монах привычно расставил фигуры и сделал первый ход. Врени отсела. Когда монах проиграет, может быть, не поздно ещё ударить знахаря по голове… или даже… нет, до дверей слишком далеко. Если она убьёт человека, ей не дадут уйти. А если ударит?..
— Твой правитель под угрозой, — прервал её размышления монах.
— Как интересно… — почти пропел знахарь и что-то сдвинул. — А теперь твой.
Полди усмехнулся и передвинул свою фигуру. Врени заинтересовалась и подошла ближе, но ничего не поняла. Мужчины передвигали фигуры, изредка обмениваясь замечаниями.
— Ты победил, — признал знахарь.
Брат Полди спокойно взял мешочек и перебросил его цирюльнице, после чего снова принялся расставлять фигуры.
— Что поставишь на кон? — деловито спросил он.
Знахарь задумался.
— Не хочешь снадобье от почечуя?[14]
Полди чуть покраснел и покачал головой.
— Я совершенно здоров, — ответил он.
— Сколько дней вы тут пробудете? — спросил знахарь.
Полди оглянулся на Врени. Та тоже задумалась. Нужно переждать какое-то время, чтобы жена здешнего шателена уехала в Раног, побыла там и вернулась сюда так, чтобы они с ней снова разминулись. Почему в одной и той же деревне живут как вампиры, так и создатели чудодейственного сбора от вампиров?! Сбор, кстати, омерзительно пах. Надо будет разобраться, что это за травки такие.
— Пару дней задержимся, — отозвалась цирюльница. — Мы устали.
— Тогда я свяжу тебе носки, — пообещал знахарь. — Если выиграешь.
Глава седьмая
Разбирательство
Ночной полёт вампира почти невозможно заметить, даже если на вас не действуют вампирские чары. Просто чёрная тень проносится над лесом, неотличимая от тени облаков, от сумрачной игры лунного света. Вы просто не успеете ничего заметить. Не успеете защититься. Слишком быстро и слишком тихо летит вампир.
Вейма неслась над лесом, торопясь к подруге. Она была переполнена тревогой и страхом и даже не стала принюхиваться к запахам из домика ведьмы. Её оглушало беспокойство, которое она принесла домой. Вампирше не требовалось приглашение. Едва долетев, она струйкой тумана проскользнула на кухню, склонилась над спящей на лавке ведьмой.
— Магда, просыпайся! Проснись скорее.
Шорох. Вампирша насторожилась и наконец-то принюхалась. Этот запах она знала, он был таким знакомым, таким естественным именно здесь… Ведь Вейма знала, что он тут бывал…
— Не подходи! — предупредила вампирша. — Магда, Магда, проснись!
— А, — отозвался из темноты батрак. — Это ты. Что стряслось? Толкни Маглейн посильнее, она вчера умаялась, не сразу проснётся.
— Что стряслось?! — прошипела вампирша. — Что ты здесь делаешь?! Что ты с ней сделал?!
— Живу я здесь, — неприятно засмеялся Виль. — Не шипи, девчонку разбудишь. Маглейн вчера заполночь вернулась. Роды принимала у мельничихи.
— Магда!
Ведьма, наконец, проснулась и сразу села.
— Вейма? Что случилось? Леон?!
Вампирша всхлипнула.
— У него та болезнь. Я ночью почуяла.
— Она ж несмертельная, — вмешался батрак, уже успевший наслушаться от Магды, чем там болеют дети в замке. Женщины пронзили его гневными взглядами.
— Ему хуже, чем им. Он горячий, хрипит страшно! Магда, надо торопиться.
— Ясно, — коротко бросила ведьма. Этот болезнью болели только дети, но чем младше, тем хуже они себя чувствовали. Пока она действительно была несмертельна, но такие маленькие ещё не заболевали.
14
Почечуй — неприличная болезнь, поражающая как мужчин, так и женщин, возникает по разным причинам, как от безделья, так и от тяжёлой работы