Женщина чуть усмехнулась и отвела взгляд.
— Мы не причиним зла, госпожа, — сказала она хриплым голосом.
Вейма в раздражении отошла от окна.
…когда они вошли в комнату на втором этаже, где обычно сидела Вейма, трав при них не было. Правда, запах остался, но Вейма могла это терпеть.
Вампирша встретила их, стоя посреди комнаты. Глаза почти перестали слезиться.
Повезло, что они пришли сюда в день, когда заболел Леон. Когда слёзы так легко списать на переживания по поводу мальчика.
…повезло…
Нет. Так нельзя думать.
— Так-так-так, — зло процедила хозяйка замка. — Монах. И женщина. Каким ветром занесло вас в наши края?
Монах вскинул голову (вампирша была его выше), но женщина дёрнула его за рукав и прошипела «Не смотри ей в глаза!». У Веймы зло дёрнулся уголок рта.
— Здесь, — помахала она письмом из университета, — мне пишут о двух мошенниках. О монахе, который задурил брата ключаря, выудил у него кошель и ушёл в сопровождении женщины, никогда ранее благочестием не отличавшейся.
Вейма протянула руку и монах понятливо полез за пазуху и достал кошель. Женщина разочаровано застонала.
Врени не была жадной, но смотреть на то, как Полди отдаёт то немногое, что у него было! И теперь ей опять придётся платить за двоих!
Вейма прикинула кошель на ладони. Криво усмехнулась. А брат-ключарь не такой уж дурак. Распустив завязки, она демонстративно перевернула кошель и высыпала всё содержимое на пол перед собой. Кошель был доверху набит самой мелкой медной монеткой. Когда весёлый звон утих, вампирша демонстративно бросила поверх опустевший кожаный мешочек.
— Монах этот оказался великим мастером, которому нет разных не только в нашей стране, но и во всём мире, — заявила вампирша. — И не только мастером, но и вором.
— Добрая госпожа, — запротестовал монах. Вейма подняла руку и он замолкл.
— Выманив меня в Раног рассказом о краденой реликвии, вы направились сюда, — обвиняюще продолжила вампирша. — Меня интересует, какое преступление вы задумали во владениях барона цур Фирмина?
— Добрая госпожа! — снова вскинулся монах. На этот раз он не отвёл взгляда. Женщина рядом с ним застонала.
Вейма улыбнулась — широко, показывая… совершенно обычные человеческие зубы. Клыки у вампиров появляются только перед укусом или дракой. Женщина удивлённо моргнула.
— Добрая госпожа! — настойчиво повторил монах. — Мы не хотели ничего дурного. В Раноге мы узнали, что у вас было создано зелье против вампиров и…
Рукав рясы затрещал, так сильно за него потянула Врени.
Вейма негромко засмеялась.
— Так, значит, вы собираетесь охотиться на вампиров? — хмыкнула она.
— О, нет, добрая госпожа! — замотал головой монах. — Мы только хотели…
— О, да! — быстро перебила его вампирша, которой наскучило играть. — Я всё знаю. Беглый монах, укравший из монастыря Проклятую Книгу, и разбойница, присоединившаяся к нему ради наживы! И вы хотели сбыть эту Книгу — краденую! — университету?
— Всё не так, добрая госпожа! — простонал монах. Врени молча смотрела в пол и, кажется, старалась вообще ни о чём не думать. Она была вся пропитана страхом. Страхом перед вампирами, страхом перед их силой, страхом, что они выведают её тайны… она боялась так сильно, что в комнате становилось душно.
И было ещё кое-что.
Вейма еле заметно повела носом.
Липп. Надо же! Сколько лет о нём ничего не слышали — и вот он нашёлся!
Это может быть опасно. В Раноге она беззащитна и это не её территория.
— Лучшее, что я могу сделать — это приказать выгнать вас за пределы Фирмина, перед этим всыпав вам плетей за обман и дерзость, — продолжила вампирша.
Монах вздрогнул и провёл рукой по выбритому затылку[15]. Врени закаменела.
— Поэтому, — вкрадчиво продолжала вампирша, — самое время сказать правду.
Врени взвилась как ужаленая.
— Правду?! — со злостью отчаяния переспросила она. — Я могу сказать правду, но готова ли ты её услышать… сестра?
Вампирша довольно улыбнулась — как и в прошлый раз, скрывая клыки.
Для этих двоих безопасней было бы согласиться на изгнание. Даже плети не так опасны, как продолжение спора с разъярённым вампиром. Быть может, им бы стоило поныть, пожаловаться на злую судьбу… в надежде, что их отпустят непобитыми. Но нет. Что удержало Большеногую? Гордость? Страх? Она в жизни переживала и не такое. О, нет, тут что-то другое.
Вейма перехватила взгляд монаха. Повела рукой и он застыл, невидяще глядя перед собой.
— Что ты с ним сделала?! — с нескрываемым отчаянием и злостью завопила цирюльница.
Как интересно…
— Говори, Большеногая, — предложила вампирша. — Говори свою правду. Ты же веришь в Освобождение, а?
— А ты?! — бросила ей в лицо проклятая.
Как забавно… страх за этого юношу погасил её ужас перед вампирами.
Вампирша покачала головой.
— Я вас не трону, — вдруг пообещала она. — Не бойся. Я только ненадолго его… усыпила, если тебе так понятней. Не надо ему слышать наш разговор.
— Освободи его, — скрестив руки на груди, потребовала Врени.
— Позже, Большеногая, позже. Я хочу знать, кто он для тебя. Не любовник — я это вижу. Но и не подельник. Ты не взяла его деньги. Кстати, подними, мне чужого не надо.
Она перехватила взгляд женщины. Так собираются перед ударом.
— Не советую. Успокойся и рассказывай. Потом я его освобожу и послушаю его рассказ.
— Усыпив меня? — криво усмехнулась цирюльница.
— Разве что у него есть от тебя тайны. А они наверняка есть, а, Большеногая? Рассказывай, пока я добрая.
Цирюльница вздохнула.
— Я могу прочесть твои мысли, — напомнила вампирша. — Мне это будет неприятно, но я могу. Решайся скорее. Когда мне неприятно, я становлюсь… не очень доброй. Ну же!
— Ладно, будь по-твоему, — ещё сильнее вздохнула Врени. — Слушай. Когда я… поссорилась с Ржаным Пнём, ко мне на встрече подошёл… человек.
— Кто такой? — отрывисто спросила Вейма.
Врени покачала головой.
— Я не видела его лица и он не назвал имени. Он сказал, что прозревшие зашли в тупик. Что они погрязли в житейских дрязгах. Что превращаются в оружие богатых и сильных. И что это надо менять. Мы… мы верим в Освобождение, но… иначе. Мы считаем, что Создатель послал нас сюда… в наказание. Если мы будем творить зло, то он будет возвращать нас сюда снова и снова, пока мы не поймём. Освободитель не может требовать от нас… этого. Если мир есть зло, то мы должны его исправить.
Цирюльница говорила быстро, выплёскивая давно и трудно передуманные мысли. Вейма молча кивала.
Как интересно…
— Он сказал мне тайные знаки, по которым я могу узнать других освобождённых. Некоторые знают все. Но на них необязательно откликаться. Другие — только он и его ученики. Я согласилась. Я дала обет никогда не извлекать корысти из смерти, зарабатывать на жизнь честным трудом и всегда защищать тех, кто не может защитить себя сам.
— Как благородно, — засмеялась вампирша. — Как по-рыцарски.
— Смейся, — пожала плечами Врени. — Я не проповедница.
— И кого вы принимаете к себе? — против воли заинтересовалась Вейма.
— Людей, — ответила цирюльница, глядя вампирше прямо в глаза. — Тех, для кого Освобождение — не оправдание своим порокам. Ты не сможешь от меня узнать о моих товарищах, я знаю только немногих и мне неизвестны их имена. Мы не знаем ни нашего общего старшего брата, ни других. Мы получаем распоряжения и выполняем их.
— Вас можно распознать по мягкотелости, — хмыкнула Вейма. — Раз вы такие добренькие.
15
Выбритый затылок — один из вариантов тонзуры. Братья камня выбривают не макушку, а затылок, оставляя волосы спереди такими же, как у мирян.