- Госпожа Уэлла, меня зовут, Миранда.
- Очень приятно Миранда проходи.
Служанка вошла, в руках у нее была маленькая сумочка клатч.
- Госпожа Уэлла, пожалуйста, нам нужен стол и стул, чтобы я смогла помочь вам собраться.
Я подошла к центру комнаты и как обычно представила себе предметы интерьера. Когда открыла глаза, передо мной стоял туалетный столик с зеркалом и стул. Служанка тем временем подошла к столу и начала вынимать из сумочки предметы для местного макияжа, когда почти весь стол заполнился, моя челюсть готова была достигнуть пола.
- Миранда простите, а как у вас все вместилось в такую маленькую сумочку.
Миранда улыбнулась, а потом сказала. - Госпожа Уэлла всем служанкам в зависимости от профиля сумка с пространственным карманом вместимостью в одну комнату, чтобы оттуда, что-либо достать нужно знать, что в ней находиться, поэтому вещи в сумки мы укладываем сами.
- Так вы маг?
- Нет, что вы, кто именно делает эти сумки, я не знаю, но такие можно найти в продаже на базарах, правда за баснословную цену, в зависимости от вместимости. Бывают такие вместимость которых, меньше чем вы видите, правда, я и сама не знаю, зачем такие нужны. Присаживайтесь, мне нужно работать.
Точно черт, в этом мире так много всего интересного, что я порой забываю, о чем меня просят или спрашивают, наверняка выглядит, будто я умственно отсталая. Села на стул и принялась ждать. Служанка ходила вокруг меня с какими-то, малопохожими на наши, предметами для наведения красоты. Я честно пыталась не уснуть, но сон взял верх, а проснулась я когда служанка начала отчаянно меня трясти.
- Госпожа Уэлла, все закончено, к вам скоро придет провожатый, осталось надеть платье, давайте я вам помогу.
На меня надели то самое злополучное платье, которое мне подарил мой брат, потом служанка удалилась, сказав перед этим, что я выгляжу прекрасно. Я посмотрелась в зеркале и отметила, что выгляжу неплохо, служанка явно знает толк в том, что делает. В дверь постучались, я открыла, а за ней стоял Диспер, собственной персоной. И прямо с порога начал язвить.
- Так, ты действительно похожа на человека, а до этого тебя от таракана отличить было, делом проблематичным.
И не дав мне сказать не слова, повернулся спиной и пошел. А я, чтобы не запаздывать за этим индюком шла следом, стараясь не отставать. И вот когда этот гад почти скрылся из вида, потому что я за ним не успевала, он удосужился остановиться, развернуться и с презрительным видом выдать.
- Уэлла не ведите себя как улитка, иначе рискуете остаться здесь одна и плутать по коридорам, а еще я вас предупреждаю, если мы опоздаем на ужин, хоть на секунду, есть вы не будете.
Видимо его слова придали мне сил и хотя я больше всего на свете хотела его убить, в этот раз я все же решила промолчать.