— Звучно будет.
Оборотень-сержант понимающе встопорщила усы и дернула засов — таранная бригада с бревном наперевес влетела в каземат…
…Катрин стреляла выборочно и очень аккуратно: грохот едва ли напугает бывалых хвостачей, следовало их валить наверняка…
Выстрел — выстрел…
…На третьем патроне правофланговый «смит-вессон» дал осечку — оборотень не сплоховала, прыгнула на спину вскочившему с копошащейся груды хвоотачу ударила ножом…
…Выстрел — выстрел…
Левый-правый — Катрин стреляла поочередно — пули прошивали головы воющих врагов…
…Выстрел — выстрел…
Огонь пришлось перенести на дверь: внутрь толпой валили вояки с саблями…
Оставалось еще полтора заряда — «надежный» патрон в левофланговом револьвере сработать не пожелал, Катрин на всякий случай нажала спуск правофлангового — уже осекшийся давеча патрон вдруг решил реабилитироваться — выстрел — долговязый хвостач рухнул…
…Катрин успела отбросить опустевшие револьверы, вскинуть «пневму» — но разрядить успела лишь один ствол. Хвостач схватился за лицо, закрутился на месте, мешая другим, рвущимся через груду тел… Кто-то схватил за оружие, принялся выворачивать из комендантской руки. Катрин заорала от боли, подхватив со стола кукри, располосовала гаду ребра. Надвигались другие — сабля хвостача рубанула Катрин по шлему, другая скользнула по кольчуге… Воительница разрубила наглому фехтовальщику голову, почти поймала клинком горло второго врага — кукри почему-то вылетел из руки. Пришлось бить врага плечом — клацнули зубы хвостача — отлетел со сломанной челюстью. Не на дюймовочку нарвались, мля. Нож Катрин успела выхватить, но бить не решалась — пальцы как чужие, едва чувствуют привычную рукоять… Удар благородного сапога отбросил завывающего врага. Катрин видела, как оборотень норовит срубить башку хвоотачу импортным палашом
— получалось не очень. Звенела сталь, Лоуд оттесняли в угол… Катрин ударила ножом в голую спину — попала рядом с коммуникативным гнездом — глуповато, но тут соображать не успеваешь. Удар вышел неплохим, но рукоять ножа вырвалась из пальцев-сосисок. За падающим ворогом обнаружилась куча тел на полу, щетинившаяся саблями и узнаваемым палашом — атаковавшие перевели оборотня в партер — Лоуд голосила басом, но вполне узнаваемо. На Катрин прыгнул какой-то озверевший хрен — не допрыгнул — башка у него лопнула…
…Комендантша сапогом сломала шею хвоотачу, борющемуся с увертливой сержанто-оборотнихой, другой пытался отскочить и поймал удар под-дых. У двери взмахнул шаблюкой здоровенный ворог — Катрин приготовилась принять удар на шлем, но тут у самого рубаки голова лопнула, словно помидорина — содержимое забрызгало успевшую подняться на четвереньки Лоуд.
— Какого шмондеца⁈ — вознегодовала оборотень.
— Не время! — Катрин принялась ногами распихивать раненых и мертвые тела. Дверной проём опустел — хвостачи откатились, и следовало этим воспользоваться.
Лоуд помогла — дверь захлопнули, подтащили бревно, подперли…
— Могли бы деревце половчее принести, — критиковала Лоуд, держа палаш на манер вил и добивая живучего хвостача.
Наскоро натащили тел, укрепляя баррикаду перед дверью. Руки у Катрин по-прежнему бастовали, приходилось действовать больше локтями и коленями. Из угла сам собой выбрался истребитель галет, тоже волок мертвецов к укреплению.
— Логос-созидатель учит, что нужно не спешить и мозгом думать, — отдуваясь, продолжила критиканствовать оборотень. — Вот что теперь? Тухлые мертвяки сверху очутились. Пополам мне провалиться, вот нет никакой охоты подвиги свершать в таких условиях.
— Можно переложить поаккуратнее, — заметил ковыряющийся у пулемета Мин.
— Нет уж! Пора перерыв на жратву объявлять. А ты, хитрозадый енот, чего там расселся? Благородные леди покойников таскают, а он смотрит, как на ярмарке.
— У меня тут патрубок соскочил, едва от струи успел увернуться, — озабоченно объяснил пулеметчик. — Да и присматривать за диспозицией нужно.
— Вот и присматривал бы! А то швыряется он, — Лоуд сняла свой высокий шлем, принялась щелчками сбивать неприятные украшения. — Шапка почти новая была, теперь вообще не фрух — испоганилась. Чем ты вообще так кидаешься?
— Шариком. Ты там, кстати, его не выковыряешь?
— Я⁈ Да откуда такие наглые космачи берутся⁈ Расшвырялся, а потом ему шарики собирай…
— Могу и не швырять.
— Нет, ты ублевство-то не проявляй. Хочешь пошвыряться — швыряй. На то и война. Но, Логос-свидетель, можно и поаккуратнее, тут и так полный шмондец. И вообще, откуда в пустоголовом хвостаче столько мозгов?
— Ты свои проверь, — посоветовал ядовитый Мин. — Может, растряслись да повылазили, пока тебя по полу пинали?
— Вы передохните, поворкуйте да готовьтесь, — намекнула Катрин, прислушиваясь.
Личный состав напрягся.
— Да, возятся, — согласился Мин, глядя в сторону задне-пещерной двери. — Но что-то нерешительно.
— Там узость, с бревном не развернешься, — пояснила все знающая и все видевшая Лоуд. — Интересно, чего удумают?
Глава восьмая
Трофейные хвосты
Гарнизон успел предпринять некоторые меры по возведению запасного рубежа: развернули стол, нагромоздили перед задней дверью табуреты, банки из-под картечин и прочее ненужное. Лоуд хотела посадить туда же носильщика-хвостача, но догадливый пленник уперся.
— Оставь его, не шуршите, — приказала Катрин, доставая из мешка многоцелевые клещи. В распоряжении гарнизона имелась найденная в чулане катушка проволоки, и грех было ей не воспользоваться.
Оборотень деятельно разматывала катушку и резала клещами. Катрин показывала куда цеплять и слушала возню за дверью. Опутанная медной проволокой баррикада принимала все более сюрреалистический вид.
— Жаль, колючей проволоки не имеем, — заметил Мин, пытавшийся вернуть патрубок на место и привести забастовавший пулемет в рабочее состояние.
— Что, уже и колючую придумали? — восхитилась оборотень.
Катрин рассказала древний анекдот про любвеобильных ужа и ежа, гарнизон похихикал. Пар в каземате рассеялся, было как-то зябко и сыро, словно в остывающей бане. Все с опаской прислушивались к происходящему за дверью — хитрозадость противника озадачивала. Обнадеживала пофыркивающая топка рабочего пулемета…
Видимо, краснокамзольщикам удалось привести в чувство остатки хвостатой дивизии, поскольку атаковали Шоненбург-Крол яростно и скоординировано. Хвостачи цепями пошли снизу — Мин прижимал их короткими очередями — в ярком солнечном свете было отлично видно, как пули рикошетят от камней или бьют в мертвые тела. Ну, иногда и живым доставалось. Потом штурмующие подобрались к фронтальной двери, начали бухать бревном-тараном. Все это оказалось отвлекающими действиями: забравшиеся выше по склону хвостатые саперы стали сбрасывать на амбразуры ветки, брусья и иной хворост. Многообещающий маневр себя не оправдал — над самым казематом стена была отвесной, скатывать горючую дрянь хвостачам приходилось со склона выше, отчего материалы широко рассеивались и распрыгивались. Хвостачи все же подожгли заграждение, попытались подпихнуть ветки ближе — Катрин сняла двух смельчаков из «пневма», а Лоуд длинной доской отпихнула подальше от амбразур дымящие охапки. Как справедливо было замечено «иной раз веслами и не такое дерьмо приходилось отгребать».
…Дым потихоньку рассеивался, вонюче тлели шаровары на давешнем ночном трупе, что скалил зубы перед амбразурой на уступе не досягаемом для стратегической доски. Где-то у лестницы стонал раненый. Размеренно, но вяло бухал в надежно подпертую дверь таран…
Гарнизон прокашлялся и пил воду — имело смысл экономить, оставалось неполное ведро.
— Не пойму ихнюю стратегию, — озабоченно признался Мин.
— Будут долбить, пока мы сами не выскочим, — поморщилась Лоуд. — У меня от баханья этого шмондючего бревна уже башка болит.