Я хочу, чтобы он забрал меня подальше от всего этого и просто был рядом со мной.
— Нет, — кричит мой папа. — Вы не можете забрать её.
— Могу.
Мистеру Коннолли не нужно разрешение моего отца. Ему нужно только моё согласие.
И я хочу согласиться.
— Мистер Коннолли, — отчаянно говорит мой отец. — Я верну вам ваши деньги!
— Мне не нужны деньги, — отвечает он, глядя прямо на меня. — Ваш долг будет забыт, если она пойдёт со мной.
Мой отец только качает головой, в недоумении слушая его слова.
Я же, с другой стороны, слушаю с интересом.
Мысль об этом меня интригует. Этот могущественный человек чем-то привлекает меня, и я уже хочу пуститься в это опасное путешествие, чтобы увидеть, куда это меня приведет. Я хочу увидеть, куда он заберёт меня.
Я знаю, о чем он просит. Я не ребёнок.
Я ещё девственница и никогда даже не целовалась.
В то время как дети моего возраста ходили на вечеринки и устраивали ночной перепихон по выходным, я готовила, работая в ресторане, и помогала отцу сводить концы с концами.
Наконец-то, я пришла в себя.
— Что произойдет, если я пойду с вами?
— Ты будешь жить со мной, — говорит он. Это звучит для него так просто, как будто прямо сейчас он не выворачивает мой мир наизнанку. — Я позабочусь о тебе. У тебя будет всё, что ты захочешь и даже больше. Тебе больше не придется работать ни одного дня в твоей жизни, у тебя будут слуги, которые исполнят любой твой приказ.
Его глаза такие мягкие, когда он разговаривает со мной. Я знаю, что он говорит правду.
— Но я буду честным с тобой, Лютик, — говорит он, потирая свой подбородок. — Мы всегда должны быть честными друг с другом.
— Хорошо, — соглашаюсь я, не знаю почему, и киваю.
— Если ты пойдешь со мной, — говорит он, в его глазах плещется темнота. — Пути назад не будет. Тебе будет запрещено покинуть меня.
— Ни в коем случае, — говорит мой папа, качая головой.— Я не позволю, чтобы моя дочь стала твоей пленницей!
Мистер Коннолли поворачивается к нему с каменным лицом.
— Она не будет моей пленницей. Она станет моей женой.
Эти слова посылают сквозь меня теплую дрожь. Мне нравится, как звучит это слово из его уст.
Мой отец смотрит на него в недоумении.
— Что?
— Я понимаю ваши чувства, — говорит мистер Коннолли моему папе. — Но я хочу, чтобы вы знали, что никто и никогда не будет любить её так, как я. Она станет моим миром. Моим всем. Никто не сможет так ухаживать за ней и оберегать, как я. Она никогда не узнает, что такое страдания, если пойдет со мной. Она не будет знать, что такое боль и печаль. Она станет светом в моём темном мире, и я всегда буду беречь её, как самое великое в мире сокровище.
Мой отец не так уверен, но я да. Я хочу пойти.
— Но, — заикаясь, говорит мой папа, — она не сможет уйти? Никогда?
Мистер Коннолли качает головой.
— Никогда. Она станет моим светом, и я хочу навсегда сохранить этот свет в своей жизни. Я не позволю лучшей её части уйти.
— Что насчёт моего отца? — нервно спрашиваю я. — Он нуждается во мне, я должна заботиться о нём.
Мистер Коннолли поднимает палец, пока вытаскивает свой телефон. Он звонит, спрашивает Майкла и говорит этому парню, что ему нужна сиделка на месяц. Через несколько секунд и пару кивков, мистер Коннолли отключает телефон и кладёт его обратно в карман.
— О твоём отце будет заботиться профессионально обученная медсестра, — говорит он. — И чтобы оплатить счета... — он достает толстый конверт и бросает его на стол. Из него высыпаются стодоллоровые купюры, и мой отец смотрит на них с удивлением. — Десять тысяч долларов. Для вас. Для неё.
Мой отец секунду смотрит на него, а затем закрывает глаза и качает головой.
— Нет. Нет. Этого не произойдет.
Мистер Коннолли не выглядит счастливым, получив такой ответ, и я делаю шаг вперёд, чтобы дать ему мой.
— Я пойду.
Мой отец в шоке поворачивается ко мне.
— Бри!
— Всё хорошо, — мягко говорю я, подходя к нему. — Всё хорошо, папочка. Я хочу пойти.
И это правда. Я действительно хочу пойти.
Я беру его за руку и нежно поглаживаю кожу, когда он смотрит на меня грустным взглядом.
— Для меня так будет лучше, — говорю я, кивая головой.
После нескольких минут споров мои сумки упакованы, и я готова ехать. Мой отец всё ещё хочет, чтобы я осталась, но я обнимаю его, пытаясь успокоить и заверить, что со мной всё будет в порядке. Говорю ему, что позвоню, когда приеду в новый дом и навещу его на следующей неделе.
И после этого, я уезжаю с мистером Коннолли.
Моим новым хозяином.
Глава 4
Кормак
Я уже чувствую это.
Я начинаю терять контроль. Эта девушка сводит меня с ума.
Мой член в штанах становится таким каменно-твердым, пока я наблюдаю за ней, глядя в окно лимузина. Эта машина везёт нас в её новый дом. В наш новый дом. Он уже не будет прежним, когда она войдёт в него. Он станет намного лучше.
Бри явно нервничает, ведь с тех пор, как мы сели в лимузин, она не проронила ни слова, но это неважно. Она поехала со мной и это самое главное. Всё остальное наладится, в конце концов.
Я опускаю окно позади водителя и перегибаюсь через сиденье.
— Поторопись.
Чем быстрее мы вернёмся в главный офис, тем лучше. Я хочу запереть её в таком месте моего дома, где всё время смогу любоваться сочными изгибами её тела. Я хочу знать, где она находится и что делает каждую секунду.
Я хочу найти такое место, где она будет только моей и где никто и никогда не сможет забрать её у меня.
Её сладкий запах заполняет салон, отчего у меня начинает кружиться голова, а член становится ещё твёрже. Сегодня я усну, глубоко погрузившись в её тугую молодую киску, и к утру, Бри будет моей навсегда.
Я не только буду исполнять каждое её желание, чтобы она захотела остаться со мной, но и сделаю так, чтобы в её чреве росло моё семя. После этого Бри будет связана со мной до конца наших дней.
Она поворачивается и смотрит на меня самыми великолепными голубыми глазами в истории голубых глаз.