— Спасибо, — шепчет она мне. — Я люблю своего отца, но это было тяжело, всегда быть взрослой и ответственной рядом с ним. Моя мать умерла, когда мне было десять, и он просто ждал, что я займу её место. Я часто мечтала о том, что кто-нибудь придет и заберёт меня от всего этого.
— Это не мечта, — говорю я, наблюдая за ее сладкими губами. — Это судьба. Просто взгляни на своё будущее. Никакой боли или нужды. Я позабочусь о тебе. Я всегда забочусь о том, что принадлежит мне.
Бри сладко улыбается, а потом возвращает свой взгляд к окну. Лучи заходящего солнца играют на её великолепном лице, превращая копну её рыжих волос в живой огонь. Я сжимаю челюсть и ударяю кулаком в окно позади водителя. Я нетерпеливый человек, и хочу провести вечер дома с этой красоткой.
Водитель жмёт на газ, и вскоре мы подъезжаем к нашему новому дому.
— Он такой большой, — говорит она, в шоке глядя на высокое здание.
Меня переполняет гордость, когда я вижу выражение благоговейного трепета на её лице. Я создал эту компанию с нуля, превратив в самую большую преступную организацию в стране.
— И это всё твоё, говорю я.
Она улыбается.
— Это удивительно, мистер Конолли.
— Называй меня Кормак,— говорю я.
Она кивает, бросая на меня застенчивый взгляд.
— Спасибо, Кормак.
Достаточно лишь звуков моего имени, срывающихся с этих сладких губ, чтобы я захотел броситься на нее и сорвать одежду.
Держи себя в руках.
Я не могу позволить людям из моей организации увидеть, как я одержим ею. Они могут забрать её и использовать против меня, что никогда не должно произойти. Здесь есть и верные мне люди, но даже среди них найдется несколько кандидатов, которые очень хотели бы заменить меня в качестве лидера.
Я должен держать себя в руках, чтобы Бри была в безопасности. Если я хочу сорвать с неё одежду и вогнать свой твердый член в эту молодую киску, мне придется подождать, пока мы не окажемся в моей комнате.
Тогда ничего не остановит меня, чтобы взять то, что принадлежит мне.
Водитель открывает дверь, и моя Лютик смотрит на меня.
— Пойдём.
Она делает, как я говорю, вылезает из лимузина и становится со мной рядом. Когда она выходит, водитель начинает улыбаться, и мне приходится сдерживать ярость, которая так и рвётся из меня. Мне не нравится, когда на неё смотрят другие. Только я могу смотреть на неё.
Обычно, я встречаюсь с самыми красивыми женщинами в городе. Они висят у меня на руке и надевают облегающие платья с глубоким вырезом, чтобы их силиконовые сиськи торчали на всеобщее обозрение. Они из тех женщин, которые просто требуют, чтобы остальные обратили внимание на их пышные изгибы и накрученных волосы. И когда другие мужчины смотрели на них, никогда прежде меня это не беспокоило.
Но моя Лютик другая.
Я хватаю её за руки и быстро веду внутрь, где смогу оберегать и защищать её. Она моя, а я защищаю то, что принадлежит мне. Только я могу смотреть на неё так.
Швейцар, встречающий нас, кивает и открывает дверь. Он держит глаза опущенными и не смотрит на мою девушку. Он умен. Я делаю мысленную заметку, нужно убедиться, что он получит поощрение.
В холле полно людей, и некоторые из них пытаются привлечь моё внимание, но я просто игнорирую их и, держа свою Лютик за руку, веду её в сторону лифта.
— Мистер Коннолли, — кричит кто-то, размахивая руками, словно маньяк. Дерьмо. Это мэр. Какого хрена он хочет?
Я делаю глубокий вдох и останавливаюсь. Скорее всего, он здесь из-за сделки насчёт стадиона. Как бы я не хотел подняться с Бри в мою комнату, это многомиллионная сделка, которую я пытаюсь заключить уже год.
— Надеюсь у тебя хорошие новости, — гавкаю я.
Он натянуто улыбается, останавливаясь перед нами.
— Так и есть, — с улыбкой говорит он. — Привет, — говорит он, замечая мою малышку, которую я держу за руку. — Я Мэр Смит.
— Бри Уолш, — говорит она, пожимая ему руку.
Каждый мускул в моём теле напрягается от гнева, когда я вижу, как он касается её руки.
— Приятно познакомиться с вами, миссис Уолш, — говорит он.
Я перевожу дыхание, когда, наконец-то, они отпускают руки друг друга. Она должна выучить правила этого дома. Только мне позволено трогать её. Все остальные потеряют руки, если окажутся рядом с ней.
— Зовите её миссис Коннолли.
Мэр кивает.
— Приятно познакомиться с вами, миссис Коннолли.
Моя Лютик улыбается, а её щёчки покрываются прелестным розовым оттенком. Ей нравится это имя, что хорошо, ведь она будет носить его всю жизнь.
Мэр уверяет, что сделка насчёт стадиона почти завершена, но, когда он начинает говорить о какой-то ерунде, я прерываю его.
— У нас есть более важные дела, — огрызаюсь я.
— Ох, — говорит он, отшатываясь назад. — Хорошо. — Он снова берёт руку моей девушки, но на этот раз, целует сгиб кисти. — Было приятно познакомиться с вами, Миссис Конно…
Он не успевает закончить предложение. Я прижимаю его к стене, так сильно хватая за горло, что он начинает багроветь.
— Ты поцеловал мою девушку?
Его глаза выглядят так, что вот-вот выскочат из орбит, я бы даже посмеялся, если бы это не было так чертовски не смешно.
— Мне жаль, — пищит он, выдыхая последний воздух.
Я отпускаю его, и поправляю свой пиджак, глядя, как все в холле таращатся на нас.
— Что? — кричу я, и все, словно мыши, начинают разбегаться, опустив глаза в пол.
Хватая ртом воздух, мэр опускается на пол, а Бри хватает меня за руку.
— Пойдём, покажи мне мой новый дом, — говорит она, мягко глядя на меня. Эти глаза успокаивают мою ярость. Как я могу злиться, когда она так смотрит на меня?
— Хорошо, — говорю я, разглаживая костюм. — Пойдём.
Мы идём по коридору, а затем заворачиваем за угол, останавливаясь перед лифтами.
— Подожди здесь, Лютик,— говорю я, заправляя прядь её великолепных рыжих волос за ухо. — Я забыл свой ключ-карту на стойке ресепшена.
Она кивает, а я спешу назад, не сводя глаз с мэра.
— Дерьмо, — чертыхается он, когда видит, что я иду к нему. Его взгляд бросается к выходу, но я слишком быстр.