Выбрать главу

Інґеборґ Бахман / Пауль Целан

Пора серця. Листування

Листування Інґеборґ Бахман і Пауля Целана, яке охоплює часовий проміжок з 1948 по 1961 рр. (останній лист Целана, після тривалої перерви, датований червнем 1967 р.), є хвилюючим документом новітньої історії літератури. Спершу воно розгортається як кохання після Аушвіцу, з усіма симптоматичними перешкодами й кризами внаслідок такого полярно протилежного походження партнерів та їх важко поєднуваних життєвих концептів як жінки й чоловіка та як людей пишучих. Але водночас це й боротьба за дружбу й кохання чи, принаймні, хоч за якісь стосунки. Як доповнення до майже двохсот свідчень цієї сповненої непідробного драматизму кореспонденції видання містить також листування між Інґеборґ Бахман і Жизель Целан-Лестранж, а також листування між Паулем Целаном і Максом Фрішем.

Упорядники

Бертран Бадью, науковий співробітник Еколь нормаль сюпер’єр (Париж), упорядник творів і листів Пауля Целана, виданих у Німеччині й Франції, опікується разом з Еріком Целаном спадщиною поети.

Барбара Відеман, д-р філології, літературознавець, доцент Тюбінгенського університету, упорядниця творів і листів Пауля Целана.

Ганс Гьоллер, д-р філології, професор германістики Зальцбурзького університету (Австрія), автор численних книг про сучасну німецькомовну літературу, співупорядник зібрання творів Томаса Бернгарда й Жана Амері.

Андреа Штоль, д-р філології, працює як автор для видавництв, театрів, кіно- і телестудій. Опублікувала низку книг і статей про Інґеборґ Бахман,

Перекладачі

Петро Рихло, доктор філологічних наук, професор Чернівецького національного університету імені Юрія Федьковича, автор низки досліджень про німецькомовних письменників XX ст., перекладач творів Пауля Целана.

Лариса Цибенко, кандидат філологічних наук, докторантка Львівського національного університету імені Івана Франка, авторка численних праць з німецькомовної літератури, перекладачка творів Інґеборґ Бахман.

Bibliothek der deutschsprachigen Literatur

Бібліотека німецькомовної літератури

Меридіан серця

Meridian des Herrenz

Herzzeit

Ingeborg Bachmann — Paul Celan

Der Briefwechsel

Mit den Briefwechseln zwischen Paul Celan und Max Frisch

sowie zwischen Ingeborg Bachmann und Gisele Celan-Lestrange

Herausgegeben und kommentiert von Bertrand Badiou, Hans Höller, Andrea Stoll und Barbara Wiedemann

Ins Ukrainische übersetzt

von Larissa Cybenko und Petro Rychlo

Czernowitz

Knyhy — XXI

2012

Пора серця

Інґеборґ Бахман — Пауль Целан

Листування

З листуваннями між Паулем Целаном і Максом Фрішем,

а також між Інґеборґ Бахман і Жизель Целан-Лестранж

Упорядкували й прокоментували Бертран Бадью, Ганс Гьоллер, Андреа Штоль і Барбара Відеман

Переклали Лариса Цибенко та Петро Рихло

Чернівці

Книги — XXI

2012

Листування

Інґеборґ Бахман — Пауль Целан

1 {1} Пауль Целан до Інґеборґ Бахман, вірш і присвята в альбом Матісса, Відень, 24 (?) 6.1948

У Єгипті{2}

Для Інґеборґ

Ти повинен сказати оку чужинки: обернися на воду. Ти повинен шукати усіх нероздільних з водою в оці чужинки. Ти повинен їх кликать з води: Рут! Ноемі! Міріам! Ти повинен убрати їх пишно, коли лежиш у чужинки. Ти повинен оздобити їх піднебесним волоссям чужинки. Ти повинен сказати до Рут, Міріам, Ноемі: Глядіть, я ділю з нею ложе! Ти повинен чужинку, котра біля тебе, убрати препишно. Ти повинен її закосичити сумом за Рут, Міріам, Ноемі. Ти повинен сказати чужинці: Дивись, я ділив з ними ложе!