Выбрать главу

Мадрид, 11 — 9 — 60

Дорога Жизель, дорогий Паулю,

ми прибули сюди надто рано, і тому, що нас вабить тепло та південь, ми їдемо завтра далі й вітаємо вас!

Інґеборґ

Якби можна було пережити стільки, скільки переживаєш під час однієї такої подорожі!

Сердечно, Ваш Фріш

165 {743} Пауль Целан до Інґеборґ Бахман, дарчий надпис в окремому відбитку «Розмови в горах», Париж, 29.10.1960

Для Інґеборґ

Пауль

Париж, 29-го жовтня 1969 р.{744}

166 {745} Пауль Целан до Інґеборґ Бахман, Париж, 17.11.1960

17.ХІ.60

Моя люба Інґеборґ,

чи Ти, чи Ви ще в Цюриху? Я їду туди 25-го, мушу поговорити з доктором Вебером{746}.

У журналі «Вельт» від 11.11. знову з’явилася ницість{747} у майже неперевершеній формі. А також у «Кріст унд Вельт»{748}.

Бачиш, Інґеборґ, я знав, що навіть Бюхнерівська премія не зможе зупинити цих підступів… Як добре, що з’явиться Ваше спростовання{749} — від усього серця дякую Тобі за те, що Ти поставила свій підпис під ним. Хай Вам добре ведеться, urbi et orbi[22].

Твій

Пауль

167 {750} Інґеборґ Бахман до Пауля Целана, Уетікон ам Зее, 18.11.1960

18 — 11 — 60

Любий, любий Паулю,

я буду тут 25-го — і ми побачимось! Я така рада, що можу радіти, що віднайшла Тебе знову того дощового дня у Парижі{751}. Ми також знайдемо вихід і шлях, щоб усунути цей «Світ» («Welt») зі світу. Я бачитиму д-ра Вебера наступного тижня, ми говоритимемо про це, він також покаже мені ці аркуші. Видається, що Сонді{752} опублікував у газеті дуже добре спростовання.

Я була всього кілька днів у Римі, щоб полегшити там Максів почин, щоб налагодити необхідне. Тепер я мушу залишатися тут ще чотири тижні, зачинитися на замок, працювати, це тільки тут можливо зробити, інакше це нереально. Напиши мені, будь ласка, коли Ти приїдеш, щоб я змогла зустріти Тебе. Не телефонуй, бо я вимкнула телефон! І де хочеш Ти жити? Я хотіла б сказати — тут, та не можу, бо будинок, де ми винаймаємо нашу квартиру, такий «швейцарський»!

Я стоятиму на вокзалі —

Твоя

Інґеборґ

168 {753} Інґеборґ Бахман до Пауля Целана, Уетікон ам Зее, 23.11.1960

УСЬОГО ВСЬОГО НАЙКРАЩОГО ДО ДНЯ НАРОДЖЕННЯ{754} ПАКУНОЧОК{755} ЧЕКАЄ ТУТ

ТВОЯ ІНҐЕБОРҐ

169 {756} Пауль Целан до Інґеборґ Бахман, Париж, 24.11.1960

Завтра о п’ятнадцятій 49 до вечора неділі Цюрих Прошу зарезервувати кімнату Урбан{757} або поблизу

Твій вдячний Пауль

170 {758} Інґеборґ Бахман до Пауля Целана, картка до подарунка, вільно вкладена в книжку (Ґертруда Стайн, «Три життя» {759} ), Уетікон ам Зее, (?), між 25. і 27.11.1960

Дорогому Паулю

до Дня народження

цими кількома листопадовими днями{760}

Твоя

Інґеборґ

171 {761} Пауль Целан до Інґеборґ Бахман, Париж, 2.12.1960

Мабуть щось трапилося Я не можу більше чекати{762} Зателефонуй будь ласка

П.

172 {763} Інґеборґ Бахман до Пауля Целана, Уєтікон ам Зее, 3.12.1960

МАРНО НАМАГАЛАСЯ ТОБІ ТЕЛЕФОНУВАТИ ЗАСЕКРЕЧЕНИЙ НОМЕР{764} НЕ ПОВІДОМЛЯЮТЬ ПРОШУ ТЕЛЕФОНУЙ МЕНІ ПЕРЕД 10.00 РАНКУ АБО НАДІШЛИ ТЕЛЕГРАМОЮ СВІЙ НОМЕР

ТВОЯ ІНҐЕБОРҐ

173 {765} Інґеборґ Бахман до Пауля Целана, Уетікон ам Зее, 3.12.1960

вернуться

22

urbi et orbi (лат.) — містові (мається на увазі Рим) і світові; звична формула папських послань.