Выбрать главу

Я улыбнулась, ничего не ответив.

Видя, что уже становится поздно, и подумав, что безусловно восьмой брат будет отдыхать здесь сегодня вечером, я встала и сказала:

– Жоси уходит!

Восьмой брат согласно кивнул. Старшая сестра поднявшись, поручила служанкам приготовить для меня ванную. Я церемонно попрощавшись с ними, сразу же вышла.

Глава 4

Я очень крепко спала, а когда я открыла глаза, небо уже было светлым. Бэйлэ уже должен был отправиться во дворец. Я позвала служанку, чтобы она помогла мне умыться. После этого я пошла к старшей сестре, чтобы пожелать ей доброго утра. Найдя её безучастно смотрящей в окно, я присела рядом с ней. После вчерашних событий я тоже чувствовала себя удручённой.

В конце концов старшая сестра спросила, даже не взглянув на меня:

– Так что?

Я придвинулась к ней и сжала её руку.

– Старшая сестра, о чём ты думаешь?

Она ничего не ответила. Лишь продолжала смотреть в окно. Прошло некоторое время, прежде чем она произнесла:

– Это неважно.

Больше никто ничего не сказал. Я прижалась щекой к плечу старшей сестры и тоже начала смотреть в окно.

* * *

На склоне холма располагалась искусно сделанная беседка. С трёх сторон её окружал высокий бамбук, а с четвёртой – к ней шла крытая галерея

Я в одиночестве сидела в беседке на каменном стуле, склонив голову и держа в руках суньские «цы». Необразованный человек – глуп.

– Городские ворота в Сучжоу упрекаю,

Отчего же вместе войдя, один я их покидаю?

Половина фирмианы[25] мертва, лишь инеем засверкала.

И убелённая сединами утка одна с пруда улетала.

Когда на равнине трава росой все ещё сияет,

И старый дом, и новый холм – воспоминание вызывают…

Неожиданно кто-то вырвал мою книгу из рук и весело воскликнул:

– На что смотришь? Ты даже не заметила, что кто-то вошёл?

Я испуганно вскочила со стула. И увидела прямо перед собой десятого брата. Он радостно улыбался, думая, что смог удачно подшутить надо мной. Но заметив в моих глазах слёзы, сразу же огорчился и даже немного испугался. Весёлое выражение застыло на его лице. Рядом с ним стояли оторопевшие девятый брат и ещё какой-то молодой человек.

Я в знак приветствия поклонилась им и заодно постаралась взять себя в руки. Когда я подняла голову, на моём лице не осталось и следа переживаний. Десятый брат всё ещё выглядел ошеломлённым. И хотя девятый тоже был изумлён, к этому времени он уже успел придти в себя.

– Это четырнадцатый брат, – сказал он мне.

Всё это время я помнила о четырнадцатом! Но до сих пор я могла лишь гадать, как он выглядит. К сожалению, я не смогла по-настоящему порадоваться этому. Время для этого было неподходящим.

Все молчали. Видя, что десятый брат уже пришёл в себя, я спросила его:

– Что ты делаешь здесь?

– Мы пришли к восьмому брату, и издалека увидели, что ты сидишь здесь совершенно неподвижная. Поэтому решили сделать небольшой круг, чтобы посмотреть, чем ты таким занимаешься, – он замолчал и, взглянув на моё лицо, спросил: – Тебя кто-то обидел?

– Моя старшая сестра супруга бэйлэ[26] и госпожа этого дворца, – холодно улыбнулась я. – Кто может меня здесь обидеть?

Он свернул книгу в трубочку и начал хлопать ею об стол. Но едва он раскрыл рот, девятый брат сказал:

– Идём, восьмой брат уже заждался!

Десятый брат бросил на меня долгий взгляд, а затем положил книгу на стол, и с мрачным видом прошёл мимо. Девятый последовал за ним по крытой галерее. Но четырнадцатый брат улыбнулся и подошёл к столу. Взглянув на книгу, он вдруг спросил:

– Сколько тебе лет?

– Тринадцать, – озадаченно ответила я.

Он усмехнулся, кивнул и ушёл.

Я подождала немного, глядя как они удаляются, а потом взяла книгу и тоже покинула это место.

Все мои мысли занимал вчерашний разговор.

– Госпожа, до того как вышла замуж, была очень дружна с одним солдатом, он учил её ездить верхом. И хотя он был ханьцем, он превосходно управлялся с лошадью. И в казармах он был очень известен. Но затем госпожа вышла замуж за бэйлэ. После этого она почти перестала улыбаться, хотя со здоровьем у неё было всё в порядке. Спустя три месяца госпожа забеременела. Однако с севера долетели вести, что этот солдат умер. Услышав это, госпожа упала в обморок, она не смогла оправиться и через несколько дней слегла от болезни, а потом потеряла ребёнка. Впоследствии она выздоровела, но её тело очень ослабло! С тех пор госпожа каждый день читает сутры, а её манера общения с людьми становится всё более холодной. Хотя главная супруга вышла замуж за бэйлэ позже на пару лет, однако у неё уже есть ребёнок, а у госпожи всё по-старому…

вернуться

25

Фирмиана – это китайское зонтичное дерево

вернуться

26

В оригинале здесь было фуцзинь 福晋 (fújin ист., маньчж. княгиня, супруга маньчжурского князя (дин. Цин)) 

полную версию книги