Выбрать главу

- Даже не знаю. Хотя, имя звучит немного знакомо.

- В любом случае, на интервью я уже опоздал. Наверное, твои родители уже волнуются, почему я до сих пор не появился. Не могла бы ты все-таки позвонить отцу и сказать, что я постараюсь оказаться у них как можно скорее?

- Конечно. С радостью. - Она открыла перед ним защитную дверь. - Почему бы вам не войти и не подождать, пока я позвоню внутри?

Уэйн улыбнулся.

- Так вот ты какая. - Он вошел в дом. - Да ты оказывается просто красотка.

- Спасибо.

Он вошел в дом и захлопнул за собой защитную дверь.

- Ну и каково же это, - спросил он, - быть дочерью двух таких известных писателей?

- Весьма неплохо, - сказала она

- А своих амбиций в этом направлении у тебя нет?

- Неа. Хотя, моя младшая сестренка вполне может вырасти писателем.

- А чем же занимаешься ты?

- Я учитель.

- О, это замечательно. Твоя мать ведь тоже когда-то была учительницей, не так ли? Прежде чем стать писательницей?

- Да, в течение нескольких лет. Но вы должны брать интервью у моего отца, а не у меня. Я...

- Ты просто невероятно похожа на свою мать, - сказал Уэйн. - Удивительно.

- Ну что-ж, спасибо.

- Я знал твою мать, когда она была в таком же возрасте. И она была просто потрясающей красоткой.

- Она и сейчас замечательно выглядит, - сказала Лиза.

- А ты как будто ее клон. - Уэйн снял темные очки. - Невероятная красота, - сказал он.

Она старалась не смотреть на него.

Он выглядел так, будто когда-то пережил ужаснейший несчастный случай, лишивший его одного глаза и оставивший страшный шрам, тянущийся от глазницы почти до самого уха.

Левый глаз явно был ненастоящим. Причем казался не смой лучшей подделкой, поскольку постоянно смотрел только в нижний левый угол, и как будто изучал ее груди.

- Я лучше пойду и позвоню, - сказала она и отвернулась.

Она успела сделать лишь один шаг вперед, как солнечный свет, заливавший фойе, вдруг исчез. Она обернулась. Уэйн закрыл входную дверь.

- Не надо ее закрывать, - сказала она.

- Надо, - сказал Уэйн. - Мы же не хотим, чтобы кто-то услышал твои крики.

Лиза похолодела и онемела.

Уэйн протянул руку, вытащил что-то из заднего кармана брюк, и поднял перед своим лицом. С тихим щелчком из штуковины выскочило лезвие.

Длинное, тонкое лезвие, острое, словно игла на конце.

- Эй, - сказала Лиза.

- Сама ты "эй".

Ее сердце бешено заколотилось, словно пытаясь вырваться из груди.

- Что тебе нужно? - Спросила Лиза.

Он усмехнулся:

- Я - Альберт Мейсон Принц.

- Прекрасное имя.

- Ты не знаешь обо мне?

- Что я должна знать?

- Твоя мамаша сделала это со мной. - Он указал рукой на свои шрамы на лице. - Неужели она ни разу не рассказывала тебе о своем столкновении с ужаснейшим убийцей по имени Альберт Мейсон Принц?

Ужаснейшим убийцей?

- Никогда о тебе не слышала, - сказала она.

- А видела когда-нибудь шрамы на своей матери? На ее руках и ладонях, на ее ноге, на животе?

- Она упала на стеклянную дверь.

- Этой дверью был я, - сказал он, рассмеявшись.

- Ты нанес ей все эти порезы?

- При помощи своего маленького ножичка. - Он провернул в руке свой выкидной нож. - А еще я трахал ее. Ее и тебя.

- Что?

- Я трахал и тебя тоже. Когда я это делал, ты находилась в ней. Таким образом я трахал вас обоих сразу.

- Она была беременна мной? - Спросила Лиза.

- И так боялась, что я поврежу ее драгоценный маленький плодик. - Он снова провернул в руке свой нож. - Я уже собирался было вырезать тебя из нее. Но теперь чертовски рад, что не сделал этого. Иначе, с кем бы я развлекался сегодня утром?

- Я не предмет для развлечений, - сказала Лиза.

- Давай-ка посмотрим, как ты выглядишь голой.

- Давай лучше не будем.

- Оооо, да я смотрю ты смела. Мне это нравится. Твоя мамаша была точно такой же. Ех удалось хорошенько меня отделать. - Он снова улыбнулся. - Но теперь пришло время расплаты. Она только думает, что она выиграла. Но посмотрим как она почувствует себя после того, что я сделаю с тобой. Раздевайся.

- Ты же не собираешься это делать, - сказала она, стараясь, чтобы ее голос не дрожал.

- Ты так думаешь?

Он шагнул в ее сторону.

Она стояла на месте, дрожа и не двигаясь.

- А когда я закончу с тобой, - сказал Альберт, - твоя мамаша пожалеет о том, что вообще родилась на свет. И будет мечтать о том, чтобы ты тоже никогда не рождалась.

- Не делай этого, Альберт.

Он взмахнул лезвием перед ее рубашкой, и, отрезав по одной все пуговицы, поднес его к своим губам. На мгновение он выглядел так, будто собирался зажать его между зубами. Затем испустил громкий, какой-то дикий смешок и вплотную прислонил лезвие к глазу Лизы.