— И получить такой вот ответ ни о чем?
Она отхлебнула из своего стакана и состроила гримасу.
— Туше! Это по-французски значит «оргазм», вам известно?
— Нет, — насторожился я. — Но держу пари, что Билл Вилсон это знает.
— Билл, наверное, знает это слово по меньшей мере на двадцати двух языках, — уточнила она, — хотя он почти неграмотный.
— Поэтому он и снимает порнофильмы? Потому что читать не умеет?
— Вы хотите прямого ответа на прямой вопрос. Ладно! — Она посмотрела на меня поверх края стакана. — Я знаю Билла Вилсона пару лет. Мы познакомились случайно. Один из моих клиентов имел совершенно неуемный аппетит на порно, и я обнаружила, что магазин Билла Вилсона — самый богатый на Стрипе в этом смысле.
Мой клиент читал запоем, в деньгах не нуждался. На Билла произвело впечатление количество денег, которые я просаживала в его магазине, и он однажды представился мне как владелец. С тех пор я поддерживаю с ним шапочное знакомство, но не более. Когда я услышала, что фильм с Маризой куплен у него в магазине, я посоветовала вам обратиться прямо к Биллу. Это все.
— Сколько у вас клиентов, помимо Варгаса? — спросил я.
— Ни одного, — ответила она. — Я пять лет проработала в одном небольшом агентстве, обучаясь бизнесу.
Как и все, я мечтала о счастливом повороте, хотела начать собственное дело. Один взгляд на Клода Варгаса — и я поняла, что это мой шанс.
— Мгновенное слияние двух философских умов?
— Я нужна ему, — самодовольно заявила она. — Без моей защиты его десять раз уже разорвали бы эти стервятники.
— И деловое сотрудничество переросло в нечто большее? — продолжил я. — Зарыдали скрипки, сквозь тучи пробился лунный свет, и вдруг начался роман!
— Я ведь вам уже говорила прошлой ночью. Мы нужны друг другу. — Она понизила голос до шепота. — Если хотите знать, Холман, это нездоровая связь. Ведь мы друг другу даже не нравимся, но вечно эта ужасная неизменная нужда. Мы словно двое перепуганных детей, цепляющихся друг за друга в поисках исчезнувшей матери!
— Не надо мне этой лапши, — прошептал я ей столь же доверительно.
— Наверное, это так и звучит, но я открыла вам правду. Мы двое очень ненадежных людей, пытающихся создать между собой надежную связь. А это самое безнадежное занятие на свете, беби!
— А Мариза? — гнул я свое. — Как она вписалась в новую папину связь?
— Я же все обрисовала вам прошлой ночью. — Гейл помолчала, приканчивая питье, и отодвинула пустой стакан. — Никак не вписалась. И не пыталась даже. Она просто игнорировала нас. Честно говоря, Холман: я понятия не имею, как она попала в порно. Я, конечно, со зла ляпнула, что ей нравится блистать голой задницей перед камерой. Скорее всего, она стремится шокировать отца.
Этакая месть за то, что он позволил другой женщине войти в свою жизнь и немножко отодвинуть дочь. «Смотри, что я из-за тебя делаю! Смотри, как твоя бедная, несчастная, нелюбимая дочь тонет в глубинах разврата, потому что ты, эгоист, оттолкнул ее ради другой женщины!»
— У нее были друзья?
— Откуда мне знать? — отрезала Гейл Коринф. — У гадюки есть друзья?
— А другие гадюки? — предположил я. — Должен же у нее быть хоть один друг, с кем можно погулять, в кино сходить, наконец! Может, подруга?
— Я никогда о таких не слышала, — бесцветно произнесла она.
— А девушка по имени Трисия?
— Не помню такой.
— А Бонни Адамc?
Она дернула плечом.
— А «Бонни и Клайд»?
— Какой Клайд? — быстро спросил я.
— Холман! — Она вытаращила на меня глаза. — Вы не видели «Бонни и Клайд»? Это единственный фильм, который я смотрю безотрывно от начала до конца!
— Партнерша Маризы в фильме. Вы ее знаете?
— Я не из этих, — цинично ухмыльнулась она. — Обслуживание в этом баре ниже всякой критики, Холман. Надеюсь, вы понимаете, что я способна найти себе место получше?
Я сделал ей еще одну порцию и пододвинул через стойку.
— В каком агентстве вы работали?
— Сначала в агентстве Матерсона. Вы что, собираетесь меня проверять, Холман?
— Посмотрим, — заинтриговал я. — Вам известно, что Вилсон не только продает порнофильмы, но и делает их?
— Билл в качестве творческого гения? — Она снова округлила глаза. — Шутишь!
— Он нанимает себе продюсеров. Вроде Дэнни Бриджса. Слыхали о таком?
— Он снимал пару роликов для одного из клиентов нашего агентства, — ответила она, — но я его ни разу не видела. А он знает, где искать бедную пропавшую Маризу?
— Если и знает, то не скажет. Его уже предупредил Билл Вилсон. Я, кстати, уже задавал себе этот вопрос. От того момента, как я спросил Билла про Маризу, до того, как он меня нокаутировал, прошло не более шестидесяти секунд.
— Билл тебя нокаутировал? — Она громко хихикнула. — С чего это?
— Первая реакция на имя Маризы. Так вот и спрашивается, — возрился я на нее, — не предупредил ли кто Билла относительно меня?
— Кто?
— Вы, например.
Тяжелые веки опустились на глаза, она обдумывала мои слова.
— Нет, не я, — наконец произнесла она. — Но это навело меня на интересную мысль. Только один человек мог намекнуть ему на твой визит.
— Варгас? — Я покачал головой. — Какой ему смысл?
— Ты не представляешь, как у него работает голова.
Он нанял тебя, потому что захлебывался чувством вины, а через пару часов мог переменить решение на противоположное.
— Вы психопатка, — сообщил я ей.
— Есть еще вопросы?
Я оскалил на нее зубы.
— Не для таких ответов.
— Хочу еще тебе кое-что сказать, — оскалилась она. — Мне было совсем не весело, Холман, скорей наоборот.
Когда ты позвонил, я даже подумала, что ты охотишься за моим прекрасным телом. Как легко ошибиться в людях!
— Надеюсь, вы сами найдете дорогу обратно? — вежливо осведомился я.
— Безусловно, грошовый ты сукин сын!
Она вылетела из комнаты. Потом грохнула входная дверь. Подобно злому духу, взвыл мотор, и кроваво-красная стрела отчалила от моих ворот — в глубоком возмущении и на низкой передаче. Гейл Коринф либо законченная лгунья, либо ненормальная — а может, и то и другое вместе, решил я. Должен же существовать более легкий способ найти Маризу Варгас — например, поймать кого-нибудь и бить по голове, пока он не скажет, где искать. Чем дольше я обдумывал эту идею, тем больше она мне нравилась. Я приготовил себе еще одну порцию и быстро выпил, чтобы не передумать.
Глава 5
Когда я вошел в магазин «Новинки Вилсона», брюнетка в шлеме черных волос с длинной челкой отсчитывала сдачу конторского вида клиенту, который свирепо пыхтел трубкой и делал вид, что его тут нет. Я подождал, пока они рассчитаются, и изобразил на лице улыбку.
— Я с самого начала поняла, что ты сексуальный псих, — заявила она. — Чего же удивляться, что снова притащился, блестя глазами и пуская слюни.
— А ты опять такая же голая под тем же платьем, — ответил я. — Я-то считал, что после того, как ты меня ограбила прошлой ночью, ты позволишь себе новый прикид.
— Я все потратила на свою мать-вдову и калеку-брата, — легко отбила она мою атаку.
— Вижу, у тебя все идет хорошо? Билл Вилсон по-прежнему позволяет тебе присматривать за магазином?
Она кивнула.
— Да, тут мне повезло. Ему опять потребовалось куда-то отлучиться по поводу нового фильма.
— А когда он вернется?
— Да кто же его знает?
Худая крашеная блондинка с дикими глазами торопливо отпихнула меня локтем.
— Эй, красотка, — скрипучим голосом выпалила она, — у вас есть «Тысяча и одна лесбийская ночь»?
— Учтите, это целых три года без выходных и отпусков! — предостерег я.
— Если книги нет на полках, значит, ее у нас нет, — вежливо ответила брюнетка.