Он что-то бормочет себе под нос, и я улавливаю лишь несколько слов: жалкая пародия на мужа.
– Ключи?
Он протягивает руку, и я отдаю ему ключи.
Чтобы втиснуться за руль, ему приходится отодвинуть кресло назад. И когда он вставляет ключ в замок зажигания и поворачивает его, ничего не происходит. Даже щелчка не слышно.
– М-м-м… раньше был щелчок.
– Да. Полетел стартер или соленоид. Я могу заказать его, но в лучшем случае его доставят лишь в понедельник. Может быть, во вторник.
Учитывая, что сейчас уже субботний вечер, меня это не удивляет.
– Хорошо. Большое спасибо.
Он вылезает из машины.
– Рад помочь своей землячке, которая выбилась в люди. Я попрошу Джонни помочь мне закатить ее в гараж.
– Спасибо. Большое спасибо. Одной заботой меньше.
Только как я теперь доберусь до бабушкиного дома, мысленно добавляю я.
Я устала после долгого дня, но все равно открываю багажник и достаю сумку. Потом подхожу к дверце пассажирского сиденья, открываю ее и беру свою сумочку. Повесив ее на плечо, я закрываю дверцу и обхожу машину со стороны капота.
Логан поднимает руку, жестом приказывая мне остановиться.
– Что ты, черт возьми, делаешь?
Я смотрю ему в глаза.
– Иду к бабушкиному дому.
– Пешком?
– Это не так уж далеко.
– Сейчас холодно, как в аду, и до него по меньшей мере три мили. Ты не пойдешь пешком.
Я ощетиниваюсь при этих словах. Господи, убереги меня от альфа-самцов.
– Я не знаю, когда тебе пришло в голову, что очень круто принимать за меня решения, но спасибо, я буду делать то, что захочу, черт возьми.
– Холли, не будь смешной.
Я взвиваюсь. И прежнее смущение тут же покидает меня.
– Ты не в состоянии разглядеть, когда женщина находится на грани нервного срыва? Потому что я вишу на тонкой ниточке, и последнее, что мне нужно, это чтобы еще какой-то чертов мужик говорил мне, что я должна делать, а чего не должна.
К концу этой тирады мой голос уже понимается на полторы октавы вверх.
– Вау. Солнышко. Успокойся.
– Даже не…
Но он поднимает обе руки, словно защищаясь от хищницы, которую внезапно увидел перед собой.
– Я подвезу тебя. – Он поспешно добавляет: – Если хочешь.
Я чувствую, как гнев начинает меня отпускать, и соглашаюсь:
– Хорошо. Спасибо.
Логан берет у меня из рук сумку, и я не сопротивляюсь. У меня нет на это сил. Я устала как собака. И совершенно вымотана. Я хочу лишь поскорее добраться до бабушкиного дома, чтобы упасть на чистые, как я надеюсь, простыни и просто отлежаться несколько дней.
Мы выезжаем с заправки на огромном черном «Шевроле» Логана. Сиденья обиты темно-серой кожей, и внутри салона пахнет новой машиной. Я оглядываюсь в поисках освежителя воздуха с запахом новой машины, но не вижу его. И электроника в машине такая навороченная, что я полагаю, что она тоже новая. Очевидно, если кто из нас теперь и купается в роскоши, так это Логан Брентли.
Он включает радио – разумеется, местную станцию – и направляется из «центра города» в сторону бабушкиного дома. Я беру в кавычки слова «центр города», потому что он состоит всего лишь из одного светофора и четырех углов. И, принимая во внимание, что жители Голд-Хэвена не отличаются большим воображением, они так и называют центр города – Четыре Угла. Один угол – салон красоты, еще один – почта и аптека и два остальных – бар и заправочная станция. Вот и весь центр.
Голос диск-жокея привлекает мое внимание, когда произносит мое имя. И начинает звучать мой последний сингл. Мне следовало бы прийти в восторг оттого, что меня крутят по радио, но меня хватает лишь на слабую улыбку. Я вернулась домой не для того, чтобы быть Холли Викс.
Логан смотрит на меня, словно ожидая, что я что-нибудь скажу, так что я бормочу первое, что мне приходит на ум:
– Полагаю, понимаешь, что добилась успеха, когда слышишь себя на местном радио в родном городе.
Логан качает головой.
– Это спутниковое вещание. А местная станция все время крутит твои песни. Они вообще мало что другого ставят.
– А-а-а, – говорю я дрогнувшим голосом.
Глядя прямо перед собой, Логан говорит:
– Я всегда знал, что ты выбьешься в люди. Я рад, что ты не упустила свой шанс. – Он бросает на меня быстрый взгляд и добавляет: – Хоть это и сделало тебя недосягаемой для меня.
Я настолько выбита из себя всей этой ситуацией – тем, что я снова в Голд-Хэвене, и тем, что сижу в машине Логана Брентли, – что даже не нахожу, что ответить.
Похоже, Логана это не беспокоит, потому что он продолжает:
– Итак, какого черта ты здесь делаешь, похожая на вытащенную из воды общипанную курицу?