Выбрать главу

– Могу тебя заверить, что мое желание намного сильнее, – несмотря на бушевавший внутри пожар, спокойно ответил Ник.

– Значит, ты позволишь мне остаться на острове еще пару дней?

Брук знала его лучше других, и стоило ей обнаружить его слабые стороны, она тут же бросалась в атаку при первом удобном случае.

– Я уехал не попрощавшись, потому что уезжать от тебя было чертовски нелегко. – Нику повезло, что тогда, месяц назад, он успел сбежать прежде, чем она пришла в себя от потрясения. Этот разрыв дался ему слишком тяжело. Если бы Брук бросилась к нему и начала умолять остаться, Ник сомневался, что поступил бы правильно в отношении Шерданы.

– Было понятно, что между нами все кончено, но я не могла взять в толк, как ты мог улететь не объяснившись. Тебе следовало рассказать о сложившейся ситуации. В конце концов я бы смирилась и отпустила тебя. Все, что мне сейчас нужно, – это несколько дней, чтобы попрощаться с тобой должным образом.

– Что ты имеешь в виду?

Серьезное выражение ее лица тут же озарила озорная улыбка.

– Нас ждут несколько дней невероятного наслаждения и необузданной страсти. Я понимаю, что вряд ли мы когда-нибудь сможем быть вместе и просто хочу насладиться каждой минутой, проведенной с тобой, прежде чем мы расстанемся навсегда. И чтобы ты больше не сомневался, я тебя поцелую.

Ник жадно впитывал ванильно-медовый аромат ее кожи, зная, что она на вкус такая же сладкая. Пухлые губы Брук, розовые и соблазнительные безо всякого мейкапа, приоткрылись в предвкушении обещанного поцелуя. Трепетная дрожь девушки передалась Нику. Горя от возбуждения, он посмотрел на Брук, а она не сводила глаз с его губ. Момент в ожидании поцелуя растянулся, казалось, на целую вечность.

– Проклятье, Брук, – процедил Ник, глядя на ее зардевшиеся щеки.

– В чем дело? – провела пальчиками по его ресницам Брук.

– Менее чем через неделю, мы расстанемся навсегда.

– Знаю, – снова перевела взгляд на его губы Брук.

Ник почувствовал, как кровь бросилась в лицо. Жар распространялся по всему телу, огнем полыхая в чреслах, и сидящая у него на коленях Брук не могла не заметить этого.

– Мы только оттягивали бы неизбежное, – из последних сил сопротивлялся Ник, хотя ему очень хотелось уступить и согласиться с ее безумным планом.

– Я хочу этого. Хочу тебя, – провела пальчиком по его нижней губе Брук. – Час. День. Неделю. Я возьму все, что только смогу.

Ник принялся считать удары сердца, чтобы отвлечься от переполнявших его эмоций. Желание заключить Брук в свои объятия могло овладеть им в любую секунду. Но то, что она предлагала себя, несмотря на то что знала, что ему придется вернуться в Шердану, не давало ему права забыть о порядочности.

– Брук, прекрати.

– Тебе не понравилось? – со смехом спросила девушка.

– Ты прекрасно знаешь, что это не так, – осипшим голосом пробормотал Ник. – Сейчас подадут еду. Наверное, тебе следует вернуться на свое место.

– Я здесь для того, чтобы получить поцелуй, и я его получу.

Брук наслаждалась этой игрой слишком долго. И он тоже, черт подери.

Ник обреченно вздохнул. Он позволил увлечь себя, и теперь поздно спасаться бегством. Ему до смерти хотелось посмотреть ей в лицо, но он перевел взгляд на рыбацкие лодки, лениво качающиеся у причала. С готовностью ожидая малейшего движения Брук, Ник почувствовал покалывание кожи раньше, чем губы девушки мягко коснулись его щеки.

– Давай закончим эти игры, – наконец обратился он к Брук.

– Какой же ты зануда. Мне было так приятно держать тебя в своей власти. Но если ты настаиваешь.

В ее глазах плясали озорные искорки. Брук обхватила его лицо руками и поцеловала.

– Еще, – наполовину требовательно, наполовину с мольбой сказал Ник. – Только на этот раз приложи чуть больше усилий.

– Как скажешь.

Ник прикрыл глаза, когда Брук прильнула к его губам более настойчиво. Сам по себе поцелуй был вполне невинным, но она сопровождала его тихим постаныванием, и это доводило Ника до безумия. А когда она потерлась о его губы, бормоча что-то на итальянском, его сопротивление исчезло без следа.

«Benedette le voci tante ch’io chiamando il nome de mia donna sparte, e i sospiri, et le lagrime, e ‘l desio».

Разве мог Ник сопротивляться женщине с докторской степенью в области итальянского языка? Несмотря на то что он понимал, что сказала Брук, Нику захотелось еще раз услышать эти слова из ее уст.

– Перевод?

«Благословенны жалобы и стоны, какими оглашал я сон дубрав, будя отзвучья именем Мадонны».

– Итальянская любовная лирика?

полную версию книги