Выбрать главу

– Не оставляй меня здесь, Хэлис.

– Я вернусь. Я приеду и заберу тебя отсюда, Джамиля. Обещаю.

Он отогнал это воспоминание, как делал последние пятнадцать лет. Не оглядывайся. Не сожалей или даже вовсе забудь. Он сделал единственный возможный выбор; он просто не предвидел последствий.

– Хэлис? – Эрик захлопнул дверь и ждал указаний.

В шортах и футболке он сильно смахивал на бродягу с калифорнийского пляжа, даже здесь, на Алахе.

– Надо как можно скорее найти оценщика. Нужен самый лучший, желательно специализирующийся на периоде Ренессанса.

Эрик поднял брови, он был заинтригован и впечатлен.

– Что ты говоришь? В подвале были картины?

– Да. Много картин. Картин, которые, я думаю, стоят миллионы. – Хэлис опустился в кресло за стол своего отца, невидящим взглядом уставился в список имущества, с которым разбирался.

Недвижимость, техника, финансы, политика. Предприятие Тэнносов ко всему приложило руку.

«Как, – размышлял Хэлис, и уже не впервые, – как можно взять бразды правления компанией, которую все скорее боялись, чем уважали, и превратить ее в честное предприятие? Во что-то хорошее?»

Никак. Он даже не хотел делать этого.

– Хэлис? – напомнил о себе Эрик.

– Свяжись с оценщиком, пусть приедет сюда. Только, прошу, без огласки.

– Как скажешь. И что ты собираешься делать с картинами после того, как их оценят?

Хэлис мрачно усмехнулся:

– Избавиться от них.

Ему не нужно было ничего от отца, и уж тем более бесценные картины, произведения искусства, которые, без сомнения, были украдены.

– И когда мы узнаем, что это за картины, сообщи в полицию, пока Интерпол сам сюда не добрался, – добавил он.

Эрик присвистнул:

– Вот это попали, да?

Хэлис подвинул стопку бумаг к Эрику.

– Это, – сказал он своему помощнику и лучшему другу, – абсолютное преуменьшение.

– Я займусь оценщиком.

– Хорошо. Чем скорее, тем лучше, – открытый подвал влечет за собой слишком много риска.

– Но ты же не думаешь, что кто-то может что-то украсть? Куда они с ними денутся здесь, на острове? – спросил Эрик.

Хэлис пожал плечами:

– Люди бывают хитрыми и обманчивыми. И я никому не верю.

Эрик внимательно посмотрел на него, прищурив голубые глаза:

– Это место подпортило тебе жизнь, да?

Хэлис лишь вновь пожал плечами.

– Это был мой дом, – сказал он и вернулся к своим делам.

Через несколько секунд он услышал, как захлопнулась дверь.

– Спецзадание для Джоконды.

– Потрясающе, – сухо сказала Грейс Тернер.

Она повернулась в своем кресле, чтобы взглянуть на Дэвида Спарлинга, ее коллегу в страховой компании «Эксис-арт» и одного из лучших в мире экспертов по картинам Пикассо.

– Что это? – спросила она, улыбнувшись, когда он помахал листом бумаги у нее перед глазами.

– А вот и та самая улыбка, – сказал Дэвид, ухмыляясь.

Грейс прозвали Джокондой – Моной Лизой, – когда она только начала работать в «Эксис». Причиной тому были ее холодная улыбка и великолепное знание искусства периода Ренессанса.

– Поступил срочный запрос оценить частную коллекцию. Они хотят специалиста по Ренессансу.

– Правда? – Она заинтересовалась, но не показала этого.

– Правда, – кивнул Дэвид. – Ну, неужели тебе хоть вот настолечко не любопытно, Грейс?

– Нет.

Дэвид засмеялся:

– Даже если я скажу тебе, что заказчики собираются отправить оценщика на частный остров в Средиземном море и оплатить все расходы?

– Конечно.

Частные коллекции было проблематично перевозить. И большинство людей оберегали принадлежащие им произведения искусства. Она замерла, ее пальцы застыли над клавиатурой.

– Ты знаешь этого коллекционера?

Существовала всего лишь горстка людей во всем мире, которым принадлежали коллекции очень ценных картин периода Ренессанса, и большинство этих людей были предельно осторожны и скрытны… Они не хотели, чтобы оценщики или страховые агенты появились и увидели, какие произведения висят у них на стенах.

Дэвид отрицательно помотал головой:

– Куда уж мне – слишком важный секрет. Босс хочет поговорить с тобой об этом как можно скорее.