В тот же момент Клер почувствовала ладонь Гэри на своем лобке. Он прижал нейлон ее трусиков к половым губам, сквозь ткань нащупал клитор и стал осторожно сжимать его, поднимая то вверх, то вниз. Клер почувствовала, что начинает таять от наслаждения. Все ее тело вожделенно дрожало. Она даже не сразу сообразила, что в это состояние ее привел эротический танец Лизы. Ладонь же и пальцы Гэри лишь завершили начатое, доведя растущее в Клер страстное желание почти до апогея.
Клер никогда не считала себя строгой моралисткой и блюстительницей условностей. Но все же пуританское начало в ней было сильным. Сейчас это чувство требовало от нее немедленно подняться из-за стола и уйти отсюда. Она никогда не позволяла себе оставаться в комнате, в которой какая-либо другая пара занимается сексом. Конечно, Клер видела немало порнографических фильмов, хотя они не производили на нее сильного впечатления. Но в реальной жизни она не могла спокойно смотреть на то, что сейчас Лиза вытворяла с Малькольмом, а Гэри – с ней самой. Это напоминало отвратительную оргию, и внутренний голос твердил Клер, что они уже зашли слишком далеко. Аналогичное ощущение было у нее во время их последней интимной встречи с Дэвидом Олстоном. Но тогда Клер чувствовала отвращение. Сейчас же такого ощущения у нее не было. И если бы Клер захотела быть честной сама с собой, то не могла бы не признаться, что ею овладел непреодолимый сексуальный призыв изведать нечто такое, чего она еще не знала и о чем только смутно могла догадываться.
Ладонь и пальцы Гэри были неумолимы. Но они не мешали ей наблюдать за тем, как голова Лизы то поднималась, то опускалась между ног Малькольма, а губы то отпускали его член, то втягивали его снова. Малькольм же продолжал жадно смотреть на оголенные бедра Клер.
С гибкостью акробата Лиза, разжав губы и отпустив член Малькольма, упала на спину и совершенно вертикально подняла ноги. Клер невольно бросила взгляд на член ее партнера. Он был совершенно мокрым после пребывания во рту Лизы. Но оставался набухшим, с вздувшимися венами. Кожа только наполовину скрывала головку. Лиза протянула руку, сжала член между указательным и большим пальцами и принялась вертеть в разные стороны. Малькольм громко застонал. Она же согнула ноги, чуть выгнулась вверх и вставила его член себе в лоно, где тот утонул без остатка.
Гэри, также наблюдавший всю эту сцену, уже не мог больше терпеть. Он встал, сбросил брюки, рубашку и боксерские трусы, освободив свой затвердевший от непреодолимого желания член.
– Чудесно! – одобрительно сказала Лиза.
– Чего ты от меня сейчас хочешь? – прошептала Клер.
Ей нужна была помощь. Ибо еще никогда она не попадала в подобную ситуацию. Все, что сейчас происходило в этой комнате, казалось Клер верхом безнравственности и распутства. Но именно моральный запрет на такого рода эксцессы, некое табу, которое нельзя преступать, вселяло в Клер совершенно противоположное желание. Она вдруг почувствовала, что хочет преступить запретную черту. К тому же отступать было уже поздно. Слишком поздно!..
Не говоря ни слова, Гэри схватил Клер за плечи и повалил на софу животом вниз. Его сильные руки приподняли ее за талию и поставили на колени. Взобравшись на софу, Гэри грубо задрал ей юбку, и в следующее мгновение Клер почувствовала, как его твердый как железо член проникает между ее ягодицами и упирается в тонкую материю трусиков, прикрывающих самое интимное на теле место. Правая рука Гэри тут же устранила это препятствие, опустив нейлоновую принадлежность туалета Клер до ее согнутых колен.
Лиза тем временем, продолжая сидеть на коленях Малькольма, повернулась к нему спиной и принялась подпрыгивать. Стоявшая на четвереньках лицом к ним Клер исподволь наблюдала, как член друга Гэри то до конца погружается в лоно партнерши, то выныривает наружу, весь мокрый от лившейся из плоти Лизы влаги. Каждое погружение члена Малькольма в тело Лизы заставляло солидарно сокращаться и мышцы интимной плоти Клер. Но Малькольм продолжал к тому же тискать грудь Лизы с огромными затвердевшими сосками. В ответ соски Клер стали быстро твердеть. Она почувствовала, как в них пульсирует кровь.
Руки Гэри мяли ягодицы Клер, а член проникал все глубже в ее тело.
Клер снова почувствовала несказанное наслаждение. Хотя Гэри не старался очень уж глубоко проникнуть в ее тело, все же его большой и твердый член вызывал внутри ее острые, на грани сладостной боли, ощущения. Где-то Клер читала о том, что при интимных отношениях мужчины и женщины происходит некая химическая реакция. Сейчас она поверила в эту теорию. Поскольку ничем другим не могла объяснить такое воздействие мужской плоти на ее. В прошлом она знавала хороший секс. Даже очень хороший. Но такого – никогда! Сексуальные импульсы пронизывали все ее тело, как электрические искры.
А Гэри продвигался все глубже и глубже. Его правая рука шарила по телу Клер от бедер до груди. Ствол члена, раздвинув мягкие мышцы влагалища, прижимал к стенкам клитор. Это было как раз то, чего хотела Клер. Гэри, видимо, уже научился угадывать ее желания.
Клитор реагировал на каждое движение члена Гэри. Клер чувствовала, как его обволакивает ее плоть. Она уже достаточно знала Гэри и не помнила, чтобы ее оргазм наступал очень уж быстро. Но сейчас Клер потеряла всякий контроль над собой и способность как-то манипулировать своим телом и ощущениями. А потому решила пустить все на самотек. Результат не заставил себя ждать. Когда Гэри на мгновение отстранился и пальцем пошевелил ее клитор, Клер вдруг почувствовала судороги во всем теле. Чувство бесконечного уже накатывало на нее волнами, как море во время прилива.
– Пожалуйста, – прошептала Клер, прижимаясь к Гэри ягодицами и желая дать ему понять, что хочет одновременного взаимного слияния.
– Сейчас… – задыхаясь прошептал Гэри, обнимая Клер за шею.
Теперь Клер снова могла видеть обнаженное тело Лизы и напряженный член Малькольма, ритмично погружающийся в ее лоно и тут же возвращающийся. Это зрелище только еще больше возбуждало Клер и приближало наступление оргазма.
Как раз в это мгновение, как бы получив сигнал от ее тела, Гэри со всей силой продвинул свой член вглубь. Клер не помнила, наступил ли ее оргазм за долю секунды до этого или же мгновение спустя. Но так или иначе, она почувствовала в себе всю силу мужской плоти Гэри и чуть не лишилась чувств от охватившего все тело непередаваемого неземного блаженства.
Клер долго не могла прийти в себя. Оргазм оказался таким неожиданным и сильным, что, казалось, стер из ее памяти все происшедшее. Она чувствовала себя так, будто бы только что проснулась от глубокого сна. В первые секунды Клер даже не могла сообразить, где она находится, как сюда попала и что делает. Она помотала в разные стороны головой, чтобы как-то прояснить рассудок. Придя в себя, Клер увидела, что Лиза и Малькольм прекратили свои любовные утехи и с некоторым удивлением смотрят на нее. Их присутствие и пристальное внимание сначала привели Клер в состояние шока, а затем, наоборот, обрадовали.
Клер чувствовала себя на удивление спокойной и холодной. Она отлично знала, чего хотела. И была твердо намерена это получить. Ее оргазм точно отражал чувства, которые до того она предпочитала скрывать. Это были сексуальные чувства. Тогда она до конца их не понимала. Теперь же точно знала, что они означают.
Клер сделала медленное движение вперед и, разогнув колени, упала животом на софу. Член Гэри выскользнул из ее лона, что заставило Клер вздрогнуть. Но решение было уже принято. И отступать она не хотела.
Спустив ноги, Клер сбросила туфли и опустила оставшееся нательное белье с бедер ниже колен. Гэри озадаченно смотрел на нее, не понимая, чего она хочет, и не в состоянии разгадать выражение, появившееся у нее на лице.
Клер тем временем расстегнула «молнию» на спине своего черного шелкового платья, оголила плечи и осталась в одном отороченном кружевами бюстгальтере. Она заметила, какими глазами смотрели на ее тело Лиза и Малькольм. Медленно она отвела руки за спину и расстегнула бюстгальтер. Потом подобно мастеру стриптиза одной рукой придержала у груди чашечки бюстгальтера, а другой опустила с плеч тонкие розовые бретельки.