Форбс и Рут ещё только приближались к главному входу, а Шейн уже расположился в пышно разукрашенном холле.
Кандиду он заприметил сразу. Она сидела возле бара, листая какой-то журнал. Шейн придвинулся ближе, притаившись за бронзовой скульптурой, изображавшей мать с младенцем. Он отчетливо увидел, как напряглась Кандида, когда парочка вошла в холл. Она нарочито медленно перевернула страницу. Но Форбс и Рут прошествовали мимо, никого не замечая.
Рут, наконец, нацепила сандалии, однако на лице по-прежнему не было и следа косметики. Даже в бесформенном, мешком висящем балахоне Рут была самой привлекательной девушкой в поле зрения Шейна, исключая, разве что Кандиду. Парочка подошла к лифтам, держась за руки. Рут опять склонила голову на плечо Форбса, и молодой человек шепнул что-то, от чего девушка звонко рассмеялась.
Как только дверцы лифта скрыли их из вида, Кандида отложила журнал в сторону и посмотрелась в карманное зеркальце. Чуть-чуть поправила волосы. Потом бросила взгляд на часы, разняла стройные ножки и поднялась. Проглядела названия книг на стойке, изучила расписание предлагаемых постояльцам развлечений и закурила сигарету. Потом опять взглянула на часы, подождала ещё немного и, наконец, подошла к телефону.
Шейн нахмурился. Гарри Хэлбут, могучий, с изрытым оспинами лицом, бывший боксер-профессионал, стоял в дверях своего офиса. Кандида повесила трубку и зашла в кабину лифта.
Убедившись, что дверцы лифта закрылись, Шейн пересек вестибюль и вошел в офис Хэлбута.
- Черт знает что происходит, Гарри, - начал он. - Мне уже казалось было, что я все разложил по полочкам, а выходит как-то иначе.
- Ничего, Майк, - ободряюще улыбнулся Хэлбут. - Вместе как-нибудь разберемся.
- Кровь уже пролилась и прольется еще, - озабоченно сказал Шейн. - Уж больно много денег поставлено на карту. Но сегодня все почему-то на редкость, миролюбиво настроены.
- Дай Бог, чтобы они продолжали в том же духе, - произнес Хэлбут. Сказать Рути, что нам может понадобиться её номер?
Шейн задумчиво потер подбородок.
- Пока не знаю, Гарри. Это дело запутаннее, чем гордиев узел. Впрочем, боюсь, что мне придется подняться и вправить кое-кому мозги.
- Только аккуратно, ладно, Майк? - попросил детектив. - Если руки начнут чесаться, и тебе захочется непременно размазать кого-нибудь по стенке, то - не в моем отеле, хорошо?
Шейн направился к лифтам. Из первого же спустившегося лифта вышел Форбс.
При виде сыщика, у него отвалилась челюсть.
- Это не случайность, Форбс, - сказал ему Шейн. - Я следовал за вами от самого "Стэнвика". Мне нужно поговорить с вами. Идемте в бар, пропустим по рюмочке. Потом, возможно, мне придется задать пару вопросов мисс Дипалма. И - закройте рот!
Форбс наконец обрел дар речи.
- Она весь уик-энд принимала бензедрин, - заявил он. - А сейчас напилась снотворного. Так что вопросы задавайте мне. Я уже начал недоумевать, когда вы доберетесь до меня.
- Да, меня очень старательно подталкивали в вашем направлении, заметил Шейн.
У входа в бар он окликнул Хэлбута и, когда тот подошел, познакомил его с Форбсом.
- Когда блондинка спустится в вестибюль, попроси её зайти к нам в бар, - произнес Шейн. - Возможно, нам ещё удастся уладить дело по-доброму.
- Постучи по дереву.
Шейн нашел свободное место за стойкой и заказал выпивку.
- Мне жаль, что так вышло с вашей рукой, - тихо сказал Форбс. - Я понимаю, что риск - часть вашей профессии, но я вам сочувствую.
- Ничего, предъявлю кому-нибудь иск, - отмахнулся Шейн. - Кстати, вы знаете, что ваш папочка уволил меня?
Форбс удивленно вскинул голову.
- Господи, это ещё почему? Вы его оскорбили? У нас же всего один день остался!
- Он на все махнул рукой, - ответил Шейн. - Сказал, что ему проще потерять деньги, чем выглядеть дураком. Думаю, что на самом деле он просто опасается, что я раскопаю какой-нибудь факт, который вызовет семейный скандал или подорвет его авторитет в управлении компанией. Он даже подослал ко мне шпика, чтобы обеспечить мое послушание.
- А я думал, что он в Вашингтоне.
- Даже в Вашингтоне есть телефоны. И он связался как раз с таким полицейским, у которого всегда нос по ветру.
Подали заказанные напитки. Шейн приподнял рюмку. Форбс задумчиво уставился перед собой. Заметив, что Шейн ждет, он чуть вздрогнул и взял в руку свою рюмку.
- Ваше здоровье, - уныло сказал он. - Да, похоже, папаша пытается защитить меня. Кто ему наболтал?
- Ваш дядя Джос, - ответил Шейн. - Его интересовало, заплатил ли ваш отец за аборт Рут.
- Ах, вот в чем дело. - Лицо Форбса просветлело. - Это все ерунда. Рут просто ошиблась.
- О какой сумме шла речь? Мне сказали, что о восьми сотнях.
- Да, верно. В прошлом году отец дал мне немного денег на покрытие расходов, связанных с одной аварией. Водитель сбил пешехода и скрылся. Указали на меня. Но я вовсе никого не сбивал. И в тот раз восьми сотен у меня не оказалось. Мы встречались с Рут всего несколько месяцев. Она думала, что раз я катаюсь на "ягуаре", служу в богатой фирме и живу среди роскоши, то у меня денег куры не клюют, и я могу разбрасывать стодолларовые бумажки, пока она не велит мне остановиться. Теперь она знает, что это не так. Сама убедилась, как трудно мне занять у кого-нибудь денег, поскольку все считают меня некредитоспособным. Я уже начал было подумывать, не продать ли "ягуар". Мне не хотелось, чтобы отец узнал о моих затруднениях. Но Джос все ему рассказал. Отец сперва рассвирепел, но потом поостыл и сказал, что все уладит. Но тут Рути сообщила, что все обошлось и так тревога оказалась ложной.
Шейн пригубил бренди и запил его ледяной водой.
- Это зимние неприятности. А что случилось весной?
Форбс глубоко вздохнул.
- Так и знал, что вы об этом спросите. Это было гораздо хуже. До сих пор, стоит вспомнить - мурашки по телу бегут. Тогда мне понадобились уже десять тысяч.
- Опять на аборт?
- Майк, у вас превратное мнение о Рут. Я не сержусь, просто объясняю. Я был таким болваном, что написал ей письмо, в котором брал на себя полную ответственность за ребенка. Ей ничего не стоило заставить меня жениться на ней, или выплатить огромные отступные. Моя мать в то время тяжело болела, а такие новости могли доконать её. Господи, да я же просто мечтаю жениться на Рут! Это она не хочет выходить за меня. Нет, те десять тысяч были нужны на покрытие другого моего греха. Я продулся в покер.
- Многовато для покера, - голос Шейна звучал ровно, но пальцы резко сдавили ножку рюмки с бренди.
- Сам знаю, - понуро отозвался Форбс. - Мы играли всю ночь и потом ещё целый день. Как на "празднике души". Было время, когда я выигрывал тысяч четырнадцать.
- Кто выиграл больше всех?
- Некий Лу Джонсон из Нью-Йорка. Я хочу вам кое-что объяснить, Майк. Когда-нибудь я сочиню повесть обо всех этих людях. Я имею в виду друзей Рут. На эту тему никто ещё не писал. Они, как перекати-поле, - Форбс неопределенно махнул рукой. - Никогда не знают, куда их занесет завтра. Среди них много способных людей, только они не хотят ничего делать. Мне они по душе. Так вот, когда я в пух и прах проигрался, я был здорово пьян. Но уже начав играть, я решил, что выдержу до конца, чего бы это мне не стоило - мне это нужно было для книги, понимаете? Ну и конечно, я рассчитывал на мать. Я знал, что несколько тысяч она мне возместит, она всегда меня выручала. Увы, неделю спустя она скончалась.
Форбс прикрыл глаза.
- Господи, опять я размечтался, - глухо промолвил он. - Никогда мне не написать эту книгу.
- Если напишете, пришлите мне экземпляр, - сухо произнес Шейн. - А чем занимается Лу Джонсон?