Выбрать главу

Холлэм продолжал трясти головой. Рука его потянулась было к бутылке, но он её отдернул.

- Нет. Они могут по запаху подумать, будто я пил. А я трезв как стеклышко. Я вообще весьма воздержан, Шейн. Четыре унции виски перед ужином, ну и иногда ещё стаканчик на сон грядущий. Но до обеда я никогда не притрагиваюсь к спиртному.

- Значит, это фляжка Лэнгорна? - спросил сыщик.

Холлэм замигал и выпрямился. Он начинал приходить в себя, хотя кулаки его были по-прежнему сжаты. Форбс едва успел отойти на пару шагов к зарослям камыша, как его вывернуло наизнанку. - Фляжка, - повторил Холлэм. - Серебряная фляжка. Да, безусловно, она принадлежит Уолтеру. В Нью-Йорке, в салоне "Тиффани", она стоит сто двадцать пять долларов. Я это случайно узнал. Подумать только - сто двадцать пять зеленых! - Он судорожно дернулся. - Господи, Шейн, он сидел здесь и пил, и отпускал при этом свои едкие замечания! Я знал его с десяти лет. Прекрати! - резко приказал он сыну. - Или отойди подальше!

Со стороны следующей засидки показался его шурин Джос Деспард. Он зашагал по направлению к ним - длинный, неуклюжий, в высоких болотных сапогах, которые к тому же были ему велики. Холлэм зачерпнул пригоршню соленой воды и плеснул себе в лицо. Затем он выпрямился в полный рост. С лица его капала вода.

- Эй, Холлэм! - громко окликнул Деспард. - Что за балаган вы тут устроили? Всю маскировку нам срывает. Особенно вы, Шейн, с вашей огненной шевелюрой.

Голос Холлэма прозвучал ровно, почти обыденно.

- Я только что застрелил Уолтера. - Что?!

- Ну да, этот болван вдруг выскочил прямо перед моим ружьем. Деспард, ничего не понимая, ошалело помотал головой и перевел недоумевающий взгляд на Шейна.

Сыщик сказал:

- Придется вызвать шерифа, никуда не денешься. Пойдите и позвоните ему.

Деспард снова взглянул на Холлэма.

- Ты что, застрелил Уолтера Лэнгорна? - тупо переспросил он. Уолтера?!

- Внезапно глаза его сузились.

- С чего ты взял, что это он? Может, ты спятил? Или - пьян? - Это несчастный случай, и только, - холодно ответил Холлэм. - Пусть все хорошенько это усвоят. Иди звони шерифу. Чуть помедлив, Деспард повернулся и направился к "джипу". Шейн предложил Холлэму сигарету. Тот отказался. Форбс вышел из камышей. Он был бледен и дрожал с ног до головы.

- Шериф знает меня, - сказал Холлэм. - Его фамилия Бэнгарт.

- А зовут как?..

Холлэм на секунду задумался, потом ответил:.

- Олли Бэнгарт. Его избрали в прошлом году - кстати, мы оказывали ему на выборах всемерную финансовую поддержку. Господи, как же меня угораздило! Что угодно отдал бы, лишь бы этого не произошло. Я целился в утку. Но слишком низко. А когда поймал её на мушку, прямо передо мной выскочил Уолтер и упал прямо на ружье. Слишком поздно было что-либо предпринимать.

- Так он упал? - переспросил Шейн.

Холлэм потер лоб.

- Нет, не мог он падать. Он надвигался на меня, растопырив руки. Но как он оказался перед засидкой? Он же не слезал со скамейки целое утро. Позвольте, я сяду. - Он шагнул к засидке. - Нет. Не здесь.

Кивком головы Шейн велел младшему Холлэму подойти.

- Проводите его к домику, а я здесь подожду шерифа. - Мы немного повздорили, - добавил Холлэм. - Он, как всегда, не уступал. Да и я уперся, как баран. Как только ему в голову приходит какая-нибудь мысль - её оттуда уже не выбьешь, разве что динамитом.

Форбс взял отца под руку. Тот отмахнулся.

- Не надо. Я в порядке. Захватите мое ружье, Шейн.

- Хорошо, - ответил тот.

Оба Холлэма направились через болото к дороге. Проводив их взглядом, Шейн снова зашел в засидку и осмотрел тело, пытаясь определить, под каким углом был сделан выстрел. Уже слетелись мухи. Шейн снял свою непромокаемую охотничью фуфайку и накрыл окровавленную голову.

Выйдя наружу, он закурил сигарету. Начинался прилив. Он слышал над головой шелест крыльев, затем со стороны последней засидки, на четверть мили к югу, донесся хлопок выстрела.

Прошло полчаса. Наконец со стороны гравиевой дороги послышался шум автомобиля. Машина подъехала на большой скорости и резко остановилась. Из неё вышли трое мужчин - все как на подбор высокие и крепкие. Издали они казались даже похожими друг на друга, но сразу было видно, что тот, кто посередине, - сам шериф.

Часом позже Шейн вошел в охотничий домик, где царило напряженное молчание. Домик из растрескавшихся кипарисовых бревен был низким, непритязательным с виду, в нем была одна большая гостиная, отделяющая кухню от единственной спальни. Шейн мгновенно подсчитал по головам присутствующих. Бегли все ещё не было.

Перед большим камином сидел в кресле старший Холлэм, погрузившийся в разгадывание кроссворда. Шейн приблизился.

- Будьте любезны, давайте выйдем на минутку.

Холлэм поднял глаза. Помолчав, он дописал начатое слово, скомкал газету и швырнул её в камин.

- А где шериф?

- Подойдет через пару минут. Они вышли и сели в один из открытых "джипов". Лицо Холлэма приняло свой обычный цвет, но он по-прежнему казался настолько взвинченным, что, казалось, взорвется от малейшего прикосновения.

- Что сказал шериф?

- Немного, - ответил Шейн. - Да он и не торопился что-либо говорить. Много болтать не в его привычках.

- Это точно. - Он хочет вместе с вами шаг за шагом восстановить, как все это произошло. Но у меня на это времени нет. Скажите, о чем вы повздорили с Лэнгорном?

Холлэм обеими руками вцепился в руль.

- Да так, обычное дело. О том, как я руковожу фирмой. Мы цапаемся по этому поводу каждые две недели вот уже пятнадцать лет.

- А точнее?

Холлэм после некоторого колебания, ответил:

- Ему не понравилось, что расследования кражи Т-239 вынесли за пределы нашей фирмы. И вообще вина целиком моя - из-за того, что мы не внедрили разработку в производство сразу после предварительных испытаний. Ох, как непросто было принять такое решение. Но если бы я поспешил, а потом случилось непоправимое, то правление имело бы все основания требовать моей отставки. Уолтер настолько раскипятился, что перестал себя контролировать. Даже в очередной раз заявил, что уходит. Я ответил уклончиво, и тут откуда-то выпорхнула утка. Я вскинул ружье, а он вдруг очутился прямо перед самым дулом.

- Он не был пьян?

Холлэм покачал головой.

- По его виду судить было нельзя. Он не запинался и говорил вполне связно.

- Не можете ли вы припомнить, что именно вы сказали, перед тем, как выстрелили? Это может быть очень важно.

Холлэм задумался.

- То, что я сказал, касалось вас. Точно, я ответил, что надо подождать до тех пор, пока мы убедимся, оправдаете ли вы свою репутацию. Что-то в этом роде.

- Как вы думаете, это он передал Бегли материалы о краске?

Холлэм нетерпеливо тряхнул головой.

- Конечно, нет!

- А Форбс не считает это невозможным?

- Форбс просто не знает, что говорит! - огрызнулся Холлэм.

- Вы в курсе, что Лэнгорн связался с Кандидой Морз из фирмы Бегли? спросил Шейн.

- Что вы имеете в виду под "связался"? Ну, видели их вместе на какой-то вечеринке. Мы не знаем, кто из них больше к этому стремился, и не знаем, о чем они беседовали. Я не могу подозревать человека на основании подобных улик.

- Как у него было с деньгами?

Холлэм пожал плечами.

- Платили мы ему неплохо. Тратить деньги ему было не на кого. И мне всегда казалось, что он время от времени получает небольшое наследство от бесчисленных тетушек. О женщинах он никогда не распространялся. Так что, возможно, лить о нем слезы будет некому.

- История с краской тянется вот уже несколько месяцев. Если вы не считаете, что виновен Лэнгорн, то кого вы подозреваете? - спросил Шейн, поедая его глазами.

- Я подозреваю всех, - ответил Холлэм-старший. - И это чертовски противно. И каждый так - подозревает каждого. Наши отношения дали трещину, и пока мы не отыщем истинного предателя, все будут держать камень за пазухой.

- Форбс сказал, что он уже сам себя подозревает. Надо полагать, это не всерьез. И тем не менее - что вы думаете о такой возможности?