— По рукам, — говорит Габриэль с улыбкой, и я отвечаю ему улыбкой, испытывая почти чужое чувство, ведь я так давно не испытывала его по-настоящему.
Впервые с тех пор, как я обручилась с Петром, я чувствую себя счастливой.
6
ГАБРИЭЛЬ
Я испытываю неописуемое облегчение от такого поворота событий. Я и не подозревал, насколько сильно надеялся, что ужин пройдет хорошо, и что Белла скажет да, пока она не сказала.
Недоразумение в самом начале показалось мне забавным. Когда я сказал Масео, что хочу сам обсудить все это с Беллой, я не думал, что он будет скрывать от нее все это и отправит ее на ужин со мной без какой-либо информации. Даже моего имени, которое я не успел назвать ей в хаосе нашей первой встречи. Учитывая это, логично было предположить, что она подумала, что это свидание. Подстава, чтобы я сказал ей, что хочу заключить между нами брак. В конце концов, очевидно, что ее отец неоднократно вдалбливал ей, что это единственная цель, которая у нее будет.
Я увидел облегчение на ее лице, когда объяснил, для чего на самом деле пригласил ее сюда. И сочувствие, когда я объяснил свою ситуацию. Я наблюдал за ней на протяжении всего ужина, слушал ее, пытаясь узнать ее получше, чтобы убедиться, что это тот человек, которого я хочу привести в свой дом, кому я могу доверить работу, о которой прошу.
Она выглядела нервной и немного суетливой, но я этого и ожидал. Дочерям мафии обычно не разрешают ходить на свидания в одиночку, и я не могу представить, что она делала это раньше. Учитывая ее неприязнь к браку и то, что она ожидала именно этого, я не могу винить ее за то, что она нервничала. Я увидел, что она немного расслабилась, как только я объяснил, что именно я действительно хотел ей предложить. Больше всего меня поразило то, как легко с ней разговаривать, как естественно текла и продолжает течь беседа. После того как вопрос с работой решен, мне интересно узнать о ней больше, и я не вижу причин не спросить.
— Ты сказала, что иногда приезжаешь в город, чтобы навестить свою подругу.
— Клару. — Белла ковыряет палочками тонко нарезанную рыбу на своей тарелке, наконец берет кусочек лосося и отправляет его в рот. Я заметил, что она мало ест, но списал это на нервы. А может, она действительно привередлива в еде и просто не хотела разочаровать меня, сказав, что ей не нравится мой выбор для нашего ужина. — Я стараюсь навещать ее раз в две недели. И она тоже приходит ко мне домой, когда не работает или не слишком устала после работы.
— Куда вы обычно любите ходить в городе? — Я беру кусок тунца и макаю его в соус, прежде чем откусить. Блюдо изысканное, одно из лучших, что я ел за последнее время, но я почти не обращаю на него внимания. Я больше сосредоточен на женщине передо мной.
— В разные места. — Белла машет рукой. — Парк, музеи, в прошлый раз, когда я была здесь, мы ходили в ботанический сад. Там очень красиво.
— Не могу сказать, что я там был. Надо будет как-нибудь заглянуть туда.
Мне легко расслабиться, разговаривая с ней. Прошло много времени с тех пор, как я разговаривал с кем-то вот так за ужином. Было бы здорово сделать это снова, думаю я, и тут же ловлю себя на том, что немного застываю в кресле, осознав направление своих мыслей. Это деловой ужин, а не свидание. Он никогда не должен был быть свиданием, и как бы ни была приятна Белла в общении, это не имеет ничего общего с удовольствием. Только бизнес.
Я чувствую себя немного виноватым за то, что наслаждаюсь ее обществом, и по мере того, как ужин заканчивается, мне хочется, чтобы он продолжался и дальше. Мне давно не доставляло такого удовольствия проводить время с кем-то, и каждый раз, когда я чувствую, что начинаю погружаться в ритм разговора, не имеющего ничего общего с работой, ради которой я пригласил ее сюда, я снова ощущаю это чувство вины.
Она интригующая женщина. Ее явно интересует многое, хотя она, кажется, не уверена, что это может быть, и я вряд ли могу ее в этом винить. Она колеблется между уравновешенностью и нервозностью, уверенностью и неуверенностью. Ее интеллект, который проявляется, когда мы обсуждаем недавнюю выставку в музее и когда она описывает экспозицию в ботаническом саду, говорит о многом, когда она рассказывает из какого региона привезен один из видов цветов.
Но есть и вещи, которые меня немного смущают, — например, как она одевается летом. Я вспомнил, что видел ее в толстовке с капюшоном в то утро, когда она столкнулась со мной в коридоре. Я просто решил, что она легко мерзнет. Но ее толстая вышитая шаль кажется слишком тяжелой для температуры на улице, да и в ресторане тепло. Но она не снимала ее весь вечер.