- Звучит так, словно ты намекаешь на то, что с ним не стоит связываться, - продолжила она подначивать Джека.
- Считаешь, я бы приняла это к сведению, если бы всерьез им заинтересовалась?
Джек, несколько напрягшись, повел плечами.
- Если тебе не по себе от бархатных веревок или нескольких нежных команд, то Дик вдребезги разнесет твои хрупкие чувства, cher. К сексу он относится очень серьезно… правда, только если в комнате не меньше трех человек.
Трех человек?
- Ему нравится наблюдать?
Резкий смех Джека застал ее врасплох.
- Секс для него не просто зрелищный вид спорта.
Ух ты… Потомок немецких воинов с такой американской улыбкой активно занимается тем, что по-французски называется mеnage. К слову о неожиданностях…
Морган привиделось, что по одну сторону от нее находится Джек, а по другую – Дик. Оба ласкают ее связанное и беззащитное тело… всего мгновение, но девушку окатило жаром этой греховной мысли. Между ног опять стало влажно. За какой-то миг она невероятно сильно возбудилась. Клитор даже заболел от необходимости разрядки.
Потрясенная, ошарашенная Морган отшатнулась.
- О.
- О, - язвительно ухмыльнувшись , передразнил ее Джек, провожая девушку по коридору.
- По сравнению с ним я – мальчик из церковного хора.
Морган чуть не подавилась.
- Да ты шутишь! Ты? Мальчик из церковного хора?
- Эй, я таким и был, пока не стал подростком. Дирижер хора при церкви Богородицы и Вечной Надежды говорил, что я пел как ангел.
- А мысли при этом как у дьявола.
Джек слегка улыбнулся.
- Cher, я только начал посвящать тебя в свой мир. Я могу ещё так много показать…
Морган верила ему. Безоговорочно. При мысли о том, какие чувственные открытия она может совершить рядом с ним, девушка задрожала. И дело не только в ошеломляющем оргазме, который Коул мог ей дать. В его постели, в его объятиях девушка казалась себе невероятно раскрепощенной и живой. Ее пугал тот факт, что быть самой собой она может только тогда, когда Джек привязывал ее к кровати.
Боже, нет. Пожалуйста, только не это.
- Это больше не повторится, – поклялась девушка.
- Ты просил об одной ночи. Я так и сделала. Полученных знаний хватит для съемки передачи. Больше мне ничего не нужно.
Джек придвинулся ближе.
- Хочешь сказать, что тебе не понравилось?
Как бы ей хотелось соврать, и чтобы Джек поверил, но понимала, что это невозможно.
- Нет, понравилось. Но это не значит, что мы должны повторять.
- Что тебя удерживает? Жених?
Морган скрипнула зубами. Проклятье, она продолжала придерживаться своей лжи, что у них с Брэндоном серьезные отношения, чтобы держать Джека на расстоянии вытянутой руки, но получалось наоборот. На самом деле, услышав вопрос, она почувствовала себя такой же распущенной, как и Коул.
- И это тоже.
Может, его остудят показные угрызения совести?
- Да. Я чувствую себя просто ужасно.
- Это понятно, но не факт, что из-за измены. Почему у тебя не было кольца, когда ты пришла ко мне на встречу для разговора о сексе?
- Я… У меня его еще нет. Я хотела сама выбрать.
Джек изучающе смотрел на нее своими всезнающими глазами, склонив голову набок.
- Думаю, тебя больше пугают собственные желания, чем перспектива наставить рога жениху. Будешь спорить?
Откуда он знает? Ведь он просто посмотрел на нее и уже все понял.
- Иди к черту. Я провела с тобой ночь, как и обещала. Ты не уговоришь меня еще на одну. Хватит этого доминирования. Никакого секса. И перестань приставать ко мне с разговорами об этом.
Уверенно мотнув головой, Морган отвернулась. Она ожидала, что Джек схватит ее за руку, остановит, прорычит что-нибудь. Уже подойдя к двери спальни, она задалась вопросом, неужели удалось лишить его дара речи? Девушка почувствовала одновременно сладкий вкус победы и жестокое разочарование.
Его голос прозвучал как холодный душ… от которого кровь забурлила в венах.
- Я могу воплотить в жизнь твои фантазии, cher.
- Прекрати.
- Схватив ручку двери, Морган застыла на миг, а потом судорожно выдохнула: – Будь ты проклят. Просто… прекрати.
- Non.
Он подошел ближе, потом еще ближе… Обвил рукой ее талию, прижался возбужденным членом к ягодицам и прошептал на ухо: – Все фантазии до последней. И начну прямо сейчас.
Глава 9
Бежать в спальню казалось чертовски дурацкой затеей, особенно для той, которая пытается изо всех сил подавить мучительное желание заняться сексом с преследующим ее мужчиной.
Морган хотелось выть от отчаяния, но она заставила себя включить мозги. Куда еще, черт побери, она может пойти в трехкомнатной хижине? Болото для городской девчонки не самое лучшее место, особенно ночью. Морган не пылала страстью к снующим во тьме аллигаторам или к любым другим тварям с огромными зубами и непривередливым вкусом.
Дверь… та, что в дальнем конце коридора. Раньше она была закрыта на замок, но Морган не помнила, чтобы Джек запирал ее после визита Дика. Может, удастся быстро прошмыгнуть в комнату и защелкнуть замок? Отгородиться на время от Джека и посмотреть, как он на это отреагирует? Пусть попробует остудить свой пыл, глядя на кровать, где они чуть не сгорели заживо в пламени страсти.
Развернувшись, Морган кинулась по коридору.
Боже, неужели она бежит от него? Что ж, отчитать себя за такую идиотскую тактику можно и позже. Сейчас же она не могла придумать другого способа избежать соблазна, таящегося в его голосе, который манил ее распрощаться со здравым смыслом. Коул хотел ее погибели, и действовал довольно жестко, не собираясь успокаиваться до тех пор, пока она не отдаст ему весь контроль над собой. До последней капли.
Черта с два она пойдет на это!
Морган добежала до двери, чувствуя, что Джек следует по пятам. Ее горячие дрожащие пальцы обхватили холодный металл. И в этот момент Коул нагнал ее и теперь, казалось, заполонил собой все пространство позади, прижимая Морган к двери. Его рука легла поверх ладони Морган еще до того, как девушка успела повернуть ручку.
- Ты уверена, что хочешь туда попасть?
Он стоял, согревая тяжелым дыханием ее шею.
Да! В двери есть замок. Только бы попасть в комнату и захлопнуть дверь у него перед носом…
Но борясь с легкой дрожью, вызванной его близостью, Морган внезапно поняла, что у Коула есть ключи. Проклятье!
- Не думаю, - ответил он за нее.
- Ты там трупы прячешь? – огрызнулась она, надеясь его взбесить.
Но он только рассмеялся, и это его веселье вибрацией прошлось по ее телу. Даже сейчас, он продолжал разрушать все ее представления о мужчинах в целом и о нем в частности. Черт, ему удавалось одновременно притягивать и выводить ее из себя.
- Наверное, это тебе понравилось бы больше, чем правда, - предупредил он, вкрадчиво улыбаясь.
- Продолжай в том же духе, и узнаешь.
Он явно делает это нарочно. Да. Пытается испугать, но она на это не купится.
Всем телом Морган откинулась назад, надеясь оттолкнуть Джека, чтобы открыть эту чертову дверь и спрятаться в комнате.
Хохотнув, Коул отступил на пару сантиметров.
- Входи. Только потом не говори, что я тебя не предупреждал.
Морган замешкалась. Что, если он не дурачится? Какие ужасы он может там скрывать? И хочет ли она увязнуть в этом кошмаре еще больше?
Она покачала головой, решив, что все это было отвлекающим маневром. Слишком быстро он за ней бежал, для человека, желающего, чтобы она туда попала.
- Ну, так отшлепай меня за это! – прошипела Морган.
- И отвали.
Джек только улыбнулся, словно ему было совершенно все равно, и жестом пригласил ее в комнату.
Отмахиваясь от дурных предчувствий по поводу того, что может ожидать внутри, Морган повернула ручку и распахнула дверь.
И нахмурилась, чувствую одновременно облегчение и разочарование при виде открывшейся картины.
- И из-за этого весь сыр-бор?