Выбрать главу

— Ты имеешь полное право, злиться на Джека.

Морган накрыла припухшие соски руками и взглянула на ничего не выражающее, лицо Дика с резкими чертами.

— Разве ты не должен принять сторону Джека?

Он бросил на нее сердитый взгляд.

— Чёрт, нет.

Сказано это было так, словно должно было быть очевидным. Разве парни обычно не прикрывают спины друг друга, чисто из мужской солидарности?

Шагая по паркету, и не проронив ни слова, он пронёс её по коридору, мимо закрытой двери ванной комнаты, в спальню, после чего опустил на смятую постель. Он аккуратно натянул на нее простынь, прикрывая ее обнаженные соски.

— Подожди минуточку. Я сейчас вернусь.

Нахмурившись, она проследила за тем, как он поворачивается и выходит из комнаты, военная выправка, так и кричала о себе в каждом его движении. Сказывались многие годы, проведенные в армии.

Он был солдатом. Воином. Большим и готовым к бою. Готовым защищать…. и трахаться, так же, как и Джек. Но Дик был более легким собеседником. Тогда почему же, ее с такой силой тянет к таинственному Джеку?

Морган вздохнула. Вероятно, Джек заводит ее больше, потому что у нее в жизни не хватает приключений.

Она тихо усмехнулась. Да, это точно…

Все так же молча, в комнату вернулся Дик, неся в руках маленький тюбик. Опустившись на край кровати, рядом с ней, он откинул со лба ее волосы.

— Я знаю, ты расстроена. Джек подорвал твое доверие. Пообещав заботиться о тебе и твоем удовольствии, он не сдержал данное им слово. Но всему есть свои причины. Рано или поздно, Джек расскажет тебе о них. Я не имею права вмешиваться.

Он пожал плечами и отставил тюбик в сторону.

— Я ничего не могу сделать с твоими внутренними переживаниями, но вот с внешними — помогу. Приподнимись.

Ошеломленная словами Дика, Морган подчинилась, прикрывая грудь простыней.

У Джека были причины? Какие, черт возьми, у него могли быть причины, чтобы сначала вознести ее на вершину удовольствия, а потом сбросить в пучину отчаяния? Заставить ее снова почувствовать себя извращенной?

Прежде, чем она успела разобраться во всем, Дик обхватил одной рукой ее спину. И одним лёгким движением пальцев, он расстегнул её бюстгальтер. Морган ахнула, почувствовав, как бретельки сползают с плеч. Но он проигнорировал её, и нежно прикоснувшись рукой к плечу, уложил её обратно, после чего спустил простыню до талии.

Морган сглотнула и подняла руки, чтобы прикрыться. Очевидно ожидая этого, Дик схватил её за запястья и опустил их вниз.

— Отпусти, — огрызнулась она.

Сделав тяжелый многострадальный вздох, он наклонился над ней. Его пальцы, сжимавшие ее запястья, были удивительно нежными.

— Послушай, я только что видел, как ты извивалась от мощного оргазма, пока мой лучший друг, трахал твою задницу. Может уже стоит отбросить образ скромной девственницы? Сейчас, я пытаюсь заботиться о тебе, после чего хочу навестить нашего общего знакомого и кое-что ему втолковать.

Хмм. Пожалуй, у Дика и правда были хорошие намерения.

Вздохнув, Морган перестала сопротивляться, и расслабилась.

Покачав головой, Дик потянулся к тюбику, который до этого поставил рядом с ней. Ловко открыв крышку, он отложил её в сторону, и умелыми пальцами надавил на него. Его ладонь тут же наполнилась прозрачным маслом. Дик растер его в своих больших руках. После чего накрыл ими ее грудь.

Морган ахнула, напряглась, и гневно посмотрела на него.

Дик проигнорировал ее взгляд и сосредоточился на своей задаче. Масло, согретое теплом его кожи, впитывалось в её кожу, окутывая её воспаленные соски. Пока он не облегчил боль с помощью бальзама, Морган даже не понимала, насколько чувствительными они были. Но когда он прикоснулся ладонями к ее саднящим вершинкам, все ее тело охватил жар.

Засмущавшись, Морган закрыла глаза. Над другой реакцией своего тела, она даже не хотела задумываться. Какого чёрта с ней было не так?

Затем он изменил направление своих поглаживаний, распределяя масло чуть выше и ниже воспаленных красных бусинок, перекатывая их аккуратно между большим и указательным пальцами, массируя в медленном, гипнотическом ритме. С каждым его движением и лаской, внутри нее росло возбуждение и этот факт был, бесспорно, неловким.

— Морган.

Сейчас, его голос стал ниже, с легкой хрипотцой.

Она постаралась сделать вид, что не заметила этих изменений.

Но его голос продолжал отдаваться эхом в её голове, пульсируя в такт, с нежным поглаживанием воспалённых сосков. Проиграв битву с желанием, она открыла глаза, в которых светилось предупреждение.