Когда она посмотрела на Джека, на ее глазах снова выступили слезы.
— Я бы обняла тебя, если бы могла.
Пошевелив ладонями, с привязанными к бедрам запястьями, она услышала, как комнату заполнил смех двух мужчин.
— Это значит, да?
— Да.
Она прижалась к его телу.
— Пожалуйста, да.
— Cher, это будет удовольствием для нас.
Склонившись своим голодным ртом к ее губам, и разводя их для себя, он скрепил сделку поцелуем. Мгновенно, ее рот наполнился его ароматом, чем-то темным, приправленным каджунским кофе, виски… и тайной. Она узнала бы, этот, вызывающий привыкание, вкус Джека, где угодно. Кроме того, в его поцелуе она почувствовала небольшой намек на свой собственный вкус. Но, появилось еще нечто новое… что-то разжигающее не только желание, но и вселяющее некую надежду, дающее обещание.
Морган плавилась.
Однако Дик не собирался оставаться в стороне. Прижавшись ртом к чувствительной точке между ее плечом и шеей, он пробежался пальцами вверх по ее телу, от бедра, к пупку, а затем скользнул еще выше, чтобы закружить ими вокруг напряженного, требующего внимания соска. Он задел его большим пальцем. Всего один раз.
Отчего она выдохнула Джеку в рот и застонала, когда ее сексуальный красавчик, с каджунскими корнями, ущипнул ее за второй сосок.
Эти двое, работая вместе, обещали стать чистейшим пламенем.
Когда поток горячего желания обрушился на нее, ее колени угрожали превратиться в желе. Джек продолжал покрывать поцелуями линию ее челюсти, затем плечо, постепенно двигаясь в направлении того самого соска, который, все это время, он не переставал зажимать между большим и указательным пальцами.
Очевидно приняв ее состояние за знак, Дик обхватил ее лицо своими громадными ладонями и, подняв его к себе, встретился с ней горящим взглядом. Все признаки развеселого большого парня, который называл ее «куколкой», исчезли, сменившись на жадного… голодного мужчину.
Ее живот скрутило от новой волны похоти.
Жажда резонировала в его стоне, когда он взял ее рот, бескомпромиссно вторгаясь внутрь. Ловкий, соблазнительный и проворный — его язык танцевал вокруг ее, заигрывая, флиртуя, пробуя и отступая назад. Казалось, он насмехался над ней, позволяя почувствовать лишь намек на свой богатый вкус с оттенком чего-то мятного.
Она буквально тонула в море желания. Ощущение рта Дика на себе, в то время, как Джек продолжал играть с ее соском, сводило ее с ума. А когда Дик, двигая легкими укусами по направлению к другому ее соску, присоединился к Джеку, ее способность сдерживать потоки своего желания совсем перестала существовать.
Хоть она уже была до невозможности влажной, но вид двух мужских голов, одной — светло-медовой, а другой — цвета шелковой полуночи, заставил ее течь сверх всякой меры. Кровь с удвоенным усилием понеслась по ее телу. Под кожей вспыхивало желание, растекаясь лужей между ее ног и создавая целое море чувственной жажды.
Посасывание их губ, в разное время, с разной интенсивностью произвело неизменный результат: дикое возбуждение, от которого все ее тело покрылось испариной.
Эти ощущения простреливали от ее сосков прямо к клитору, в такой череде огненных вспышек, что ее тело с трудом справлялось с подобным напряжением.
— Хорошо себя чувствуешь?
Джек поднял голову, его губы были влажными и красными — такими чертовски привлекательными.
Она всхлипнула в ответ.
— Думаю, это значит “да”, - прошептал Дик, рядом с ним.
Встав, Джек повел ее к кровати. Дик помогал ему, придерживая ее одной ладонью за плечо, другой — накрывая ее попку.
Она ждала, что они помогут ей забраться на постель. Но этого не случилось. И когда ее колени коснулись матраса, они, наклонив ее над разобранной кроватью, исчезли за ее спиной.
Морган закрыла глаза, сознавая себя голой, уязвимой и выставленной на показ. Зная при этом, что ее пожирало две пары голодных глаз.
Зашуршала одежда, послышался звук расстегиваемых молний. Кто-то из них, запустил руку в ту самую маленькую сумку с игрушками, около ее ног. Послышался шелест фольги.
Сердце Морган забилось быстрее. Что они там делали? Нет, это было не чувство тревоги, она умирала от любопытства.
В ее голове, тут же пронеслись миллион запрещенных картинок, и каждая следующая, была сексуальнее предыдущей. И все это, происходило лишь потому, что Джек хотел удовлетворить ее любопытство, прежде, чем сделать ее своей.
Она едва успела отвлечься от этой мысли, когда с ее стороны на постель опустился Дик, и на этот раз, он был полностью обнажен.