— Вряд ли, — сказала Морган.
— Ага, — подтвердил Дик, пожав плечами.
— Но наверняка никто не знает. Вдруг он забылся на секунду или даже не думал о том, что ты можешь начать искать улики. Точно будем знать через несколько дней. Потерпи. Мы докопаемся до истины.
Он похлопал девушку по руке.
Внезапно Джек поднялся на ноги. Стул скрипнул по деревянному полу, прорезав этим жутким звуком утреннюю тишину. Коул явно был не в своей тарелке, когда, похлопав Дика по плечу, сказал:
— Пойдем, обсудим наши дела.
Дик застыл на мгновения, явно пытаясь подавить ухмылку. Морган показалось, что парня развеселило это требование.
— Хорошо.
Он повернулся к девушке. -
— Было приятно познакомиться.
Потом протянул руку, и у Морган была лишь секунда на пожатие, прежде чем Джек выволок парня в коридор. Они подошли к дальней двери, Коул открыл ее и втолкнул Дика в комнату.
Морган, нахмурившись, наблюдала за парочкой. Да что же за чертовщина творится с Джеком?
Джек подавил желание хлопнуть дверью. Как и острую необходимость впечатать кулак в лицо Дика… на это, кстати, ушло даже больше сил.
«Что за хрень со мной происходит?»
— Ладно, чем бы это ни было — колись, — потребовал Дик, садясь на стул рядом с компьютером.
Джек не стал притворяться, что не понял.
Он вздохнул и опустился в свое кресло. С чего начать? С каждой минутой эта запутанная история становилась все более сложной. Месть, страсть, неудавшееся убийство, секс, потрясший весь его мир до основания, затронувший даже душу … и все за последние два дня.
Но Джек решил, что лучше приступить к рассказу — как в случае с любой другой историей — с самого начала.
— Моя бывшая жена перед тем, как бросить меня, закрутила интрижку с другим мужчиной.
— Ты как-то упомянул об этом после шестой порции выпивки.
— Его звали Брэндон Росс.
Дик нахмурился.
— Брэндон Ро… Брэндон, с которым помолвлена Морган?
Джек облокотился на колени и посмотрел на друга.
— Он самый.
— Я бы сказал, что это чудовищное совпадение, что женщина твоего врага оказалась под твоей защитой, у тебя дома и — если я верно оцениваю ситуацию — в твоей постели. Но я слишком хорошо тебя знаю, чтобы поверить в подобное стечение обстоятельств.
— Я все спланировал, — подтвердил Джек.
— Все. До последней детали. Я собирался соблазнить ее, оттрахать, а потом швырнуть доказательства в лицо Брэндону, так же, как он в свое время поступил со мной.
Дик присвистнул.
— Сильно, старик. Паршиво, но сильно. И что случилось?
Джек встал и принялся расхаживать по маленькой комнате без окон. Когда тут стало так тесно? Раньше это его не напрягало.
Он снова повернулся к Дику. Вздохнул. Сжал кулаки. Merde, он нервничал.
Нет, не только. Он злился: на Брэндона за то, что тот заварил эту кашу, на себя за то, что желание отомстить бывшему приятелю сменилось желанием снова почувствовать под собой Морган. Его сжирал гнев из-за того, что Морган всю ночь с полной самоотдачей изменяла своему жениху и, судя по всему, не испытывала никаких угрызений совести. При этом ей удалось не раскрыться до конца и что-то оставить под завесой тайны. Проклятье! Ее тело, лицо… все говорило о том, что она не отдала ему власть над собой на сто процентов.
А потом еще этот флирт и подшучивания Дика. Джеку до зубовного скрежета хотелось оторвать блондину голову.
Ну и в довершение его страсть… Джек сглотнул, пытаясь унять бурлящее в нем желание. Еще и четырех часов не прошло с тех пор, как он вышел из Морган, а Коул уже чувствовал себя изголодавшимся, буквально истекающим слюной, по сексу озаботом, готовым на все, чтобы снова ощутить ее вкус на языке. Он не контролировал эту тягу, которая была неприемлемой… и неоспоримой.
— Не знаю, — наконец произнес Джек.
— Это… все не так просто, как я думал.
— Это ты прикинулся преследователем, чтобы заманить ее в свои сети?
— Слушай, ты же меня хорошо знаешь. Я не стал бы звонить тебе с просьбой выяснить личность несуществующего психа. Я только выманил Морган в Лафайетт. Заинтриговал ее с целью убедить в том, что Брэндон не тот самый, единственный. Потом собирался с ней расстаться. Преследователь действительно существует, и когда он начал стрелять по толпе при свете дня, девушка была просто в ужасе. Ну, я и привез ее сюда.
— Все логично, если не считать твоего собственнического к ней отношения. Это на тебя не похоже. Раньше мы не раз делили…
— Даже не думай об этом, — прорычал Джек.
— Морган занята. Кроме того, женщине грозит смертельная опасность, она не одна из тех кошечек, что мы снимали в секс-клубах.