Карли Филлипс,
Эрика Уайлд
«Порочный сексуальный святой»
Книга 1
Перевод: Алла
Глава 1
— Харрисон, думаю, пришло время сделать предложение моей дочери.
Саманта Джеймисон почти постучала в дверь, ведущую в кабинет отца, когда от бесстрастного заявления Конрада Джеймисона у нее екнуло сердце. Последние восемь месяцев она встречалась с Харрисоном Блэкуэллом III, но в последнее время больше думала о том, чтобы прекратить их отношения, а не выходить за него замуж. Очевидно, у отца были другие планы, и Саманта осталась стоять как вкопанная.
— Знаю, может показаться, что я тороплю события, — продолжал Конрад глубоким, повелительным голосом, — но ты зарекомендовал себя как топ-0менеджер, и пришло время перевести тебя на должность генерального директора. Женитьба на Саманте послужит достижению этой цели, а также будет гарантировать, что компания останется в семье.
— Конрад, для меня большая честь, что вы так обо мне думаете, — спокойно ответил Харрисон. — На самом деле, я надеялся, что это будет конечным результатом того времени, что я провел с Самантой.
Отвращение подступило к горлу, когда она поняла, что Харрисон преследовал цель только ради фирмы и сохранения своего положения в компании. Это не имело ничего общего с романтическим интересом к ней. Для обоих мужчин она была всего лишь деловой сделкой. И хоть она и собиралась порвать с ним, ее отношения были честны. Его, очевидно, нет.
Компания отца, «Джеймисон Глобал», была страховой компанией и крупной инвестиционной фирмой, первоначально основанной дедушкой Саманты, умершим от сердечного приступа более десяти лет назад. Отец взял бразды правления в свои руки, и, поскольку Саманта была единственным ребенком в семье и не интересовалась никакими аспектами семейного бизнеса, Конрад, очевидно, решил устроить брак по договоренности с человеком, происходящим из столь же богатой и влиятельной семьи.
Договоренность между отцом и Харрисоном не должна была удивлять Саманту. Всю свою жизнь она знала, что родители готовили ее к этому долгу — от посещения эксклюзивной академии для девочек до того, чтобы убедиться, что она хорошо обучена вести себя в кругу высшего общества. И в течение последних двадцати шести лет жизни, по большей части, она была квинтэссенцией хорошей девочки — послушной и уважающей желания родителей, в то же время подавляя ту сторону своей личности, которая хотела сопротивляться против того, чтобы ее превратили в идеальную Степфордскую жену. Это сопротивление быстро и яростно пробивалось на поверхность.
Она прислонилась к стене и подавила болезненный смешок, отец и Харрисон продолжали обсуждать ее, будто она товар, а не женщина с эмоциями, желаниями и мечтами, выходившими за рамки того, чтобы стать хорошо обученной, смиренной женой и хозяйкой успешного человека, видевшего в ней лишь ценность. Точно такую же роль играла и мать Саманты, Кассандра, для ее отца — красивая и послушная жена, наслаждавшаяся своим высоким статусом и всеми привилегиями Джеймисонов.
— Зная вкус и стиль Саманты, Кассандра уже купила обручальное кольцо, что избавляет тебя от этой утомительной работы, — деловито продолжал отец. — Все, что тебе нужно сделать, это надеть кольцо на палец моей дочери, и Кассандра начнет приготовления к свадьбе.
Саманта не имела права голоса. Ни по поводу жениха, ни кольца, ни своего будущего. Предположение, что она автоматически скажет «да», побудило ее зайти в кабинет и взять под контроль собственную жизнь.
Не постучав, она толкнула дверь и вошла в комнату, напугав обоих мужчин внезапным и неожиданным появлением.
Она остановилась рядом с кожаным креслом, в котором сидел Харрисон, и встретилась с его настороженным взглядом.
— Я не выхожу за тебя замуж, Харрисон, так что не трудись спрашивать.
— Саманта. — Отец рявкнул ее имя как выговор, используя резкий тон, который обычно приводил ее в чувство.
Не в этот раз. Она стояла на своем, отказываясь сдаваться или отступать. В этот момент она поняла, что находится перед поворотным моментом: повиноваться родителям, как делала всегда, или, наконец, жить своей жизнью для себя.
Губы Харрисона сжались в тонкую линию.
— Я так понимаю, ты подслушала наш разговор?
У него даже не хватило совести выглядеть виноватым из-за того, что его поймали, когда ему предлагали за нее повышение в «Джеймисон Глобал».
— Я слышала каждое слово. Я не собственность, которую вы можете использовать для заключения сделки.
Ни один из мужчин не стал отрицать сказанное ею, и ее разочарование и гнев только возросли.
— Тебе не кажется, что ты преувеличиваешь? – встав, усмиряющим тоном спросил Харрисон, заставляя ее запрокинуть голову, чтобы посмотреть на него.
Он был худощав и высок, и она ненавидела, когда он использовал свой рост таким образом, чтобы утвердить свою власть над ней. В последнее время она начала замечать, что если Харрисон не добивается своего, то прибегает к тактике запугивания.
— Вряд ли я преувеличиваю. — Мама часто называла ее упрямой, и теперь Саманта без колебаний приняла это упрямство. — Я не люблю тебя, а ты не любишь меня. — За восемь месяцев знакомства они ни разу не сказали друг другу этих слов. Их отношениям недоставало близости, страсти и уважения — всего того, что заставляет человека влюбиться — а Саманта отказывалась проводить жизнь в браке без любви, как это делала ее мать, ради семейного бизнеса.
Харрисон засунул руки в карманы брюк, на его лице отразилось нетерпение.
— Я забочусь о тебе, Саманта. Для меня этого достаточно.
Она покачала головой, а отец стоял рядом, не говоря ни слова. Он не передумает и не станет отстаивать то, чего она хочет. В любом случае, все это было не ради нее.
— Этого не достаточно для меня. Я хочу большего, чем просто твоя забота обо мне. Я заслуживаю лучшего и не выйду за тебя замуж. Никогда.
Конрад раздраженно вздохнул.
— Перестань драматизировать, Саманта. Договоренность достигнута. Вы с Харрисоном поженитесь.
От этого приказа у нее скрутило живот, потому что она знала, если останется в этом доме, то, в конце концов, станет женой Харрисона.
— Трудно будет устроить свадьбу без невесты, — сказала она, повернулась и направилась к двери.
— Куда ты пошла? — потребовал отец.
Этот раскатистый голос всегда заставлял ее сердце колотиться от страха и обычно повиноваться. Но она не выказала никаких признаков страха, когда остановилась и снова посмотрела на отца.
— Я не знаю, куда иду, и мне все равно. Я ухожу из этого дома и в ближайшее время не собираюсь возвращаться. Пока ты не смиришься с тем, что я не выйду замуж за нелюбимого человека.
Конрад прищурился, выражение его лица было проницательным.
— Если сейчас ты выйдешь из этого дома, у тебя не будет ничего, кроме одежды, которая на тебе.
Отец не блефовал. Угроза была реальной, потому что Конрад Джеймисон сделал бы все, чтобы выиграть эту битву. Он вполне мог выиграть, учитывая, что она во всем зависела от родителей — продуманная тактика с их стороны, и теперь она знала почему. Но она была не просто пешкой в отцовском бизнесе, и если ей была ненавистна ее слабость и уязвимость, то пора что-то предпринять. Угроза лишиться привычных удобств, которые она всегда считала само собой разумеющимися, была ужасающей перспективой. Но не такой страшной, как оставаться рабыней отца, выйти замуж за Харрисона и всю оставшуюся жизнь быть несчастной.
Приняв решение, она продолжила свое шествие из кабинета.
— Не волнуйся, она вернется, — успокоил Харрисона отец. — Без денег она не уйдет далеко.
Слезы гнева подступили к горлу Саманты, но она их проглотила. Тот факт, что отец считал ее неспособной позаботиться о себе, словно нож вонзился в сердце, только укрепив желание доказать, что он ошибается.
Она выбежала в коридор и чуть не налетела на мать, стоявшую рядом с кабинетом, такую красивую и нестареющую, благодаря филлерам и пластической хирургии. Судя по выражению ужаса на ее лице, сегодня она тоже подслушивала.