Выбрать главу

— Я оказалась права.

— В чём?

Он обнимает меня за талию и притягивает к себе. Мы раскачиваемся под музыку.

— Горячее британское масло, — мой голос наполнен дымкой влечения.

На протяжении песни мы больше не разговариваем. Напряжение между нами притягивает тела ближе. Это похоть. Единственное объяснение. Но нет же ничего плохого в том, чтобы иногда потакать своим желаниям, правда? На его губах мелькает едва заметная улыбка. Хватка на талии становится крепче. В глазах Сайласа голод.

— Ты тоже это чувствуешь. Потребность. — Он опускает голову, трётся губами о мою щёку, затем проводит по уху. — Желание. Похоть.

О, боже. Моё дыхание становится частым и прерывистым. Я чувствую. Чувствую каждый дюйм его прижимающегося ко мне тела. Я ему не отвечаю, но и не отталкиваю.

Сайлас выпрямляется, по-прежнему удерживает меня и смотрит мне в глаза.

— Ты ушла.

— Как и ты.

На такой мой вызов он приподнимает бровь.

— Верно. Это казалось… безопаснее.

— Боишься, что я тебя убью?

— Вроде того. Ты похожа на того, кто разбивает мужчине сердце.

Я краснею.

— Мне такого раньше не говорили.

— Правда? Удивительно. Я бы рискнул сказать, что в твоих устах звучит колдовство.

У меня на мгновение перехватывает дыхание, пока цитата не всплывает в памяти.

— Шекспир. Так ты клеишь женщин?

— Возможно. Раньше срабатывало.

Я отстраняюсь от него, не доверяя разуму контроль над телом. Не могу скрыть улыбку.

— Ты меня преследуешь?

— О чём ты? Преследую?

— Я о том, что ты находишь меня на кладбище, приносишь в гостиницу, затем внезапно мы видимся в Бостоне? Кажется немного странным. Ты же не ждёшь, что я поверю, что мы случайно две ночи подряд встречаемся в одном и том же месте в одно и то же чёртово время?

— Что ж, во-первых, я здесь потому, что что-то продолжает меня к тебе тянуть. Я пытался уехать. А вместо этого, вот он я… снова притащился за тобой.

— Притащился за мной?

— Да.

Он запускает руку в волосы, затем хватает меня за запястье и тянет из клуба. Когда мы оказываемся на улице, от холодного воздуха моя кожа покрывается мурашками. Я не возражаю, когда мужчина скидывает с себя пиджак и накидывает мне на плечи. Боги, он так вкусно пахнет.

— Бергамот, — бормочу я.

— Что?

— Ты так пахнешь. Как чай эрл грей и… что-то тёмное.

— А ты пахнешь молнией и дождём летним вечером.

Я хмурюсь.

— Хочешь сказать, я пахну болотом?

Он смеётся.

— Нет. Ты пахнешь жизнью, о которой я мечтаю.

— Сайлас, спасибо, что не оказался серийным убийцей.

— Откуда тебе знать, что я не такой?

Моё сердце дико колотится.

— Ты меня пощадил. Не причинил вреда. Зачем ты со мной играешь?

— Потому что, похоже, не могу держаться от тебя подальше.

— Ну, так и не держись.

Ухмылка касается уголка его губ и мне так хочется её с них сцеловать. Но затем Сайлас напрягается, как будто кто-то его спугнул. Его хватка на моём запястье крепче, чем хотелось бы, и он тащит меня в переулок и прижимает к стене.

— Что ты…

Сайлас заставляет меня замолчать, прижимаясь губами к моему рту, одну руку запуская в мои волосы, а другой удерживая меня на месте. Я должна с ним бороться, но его поцелуй был так мне нужен. Всего несколько мгновений назад я лелеяла эту мысль. Его губы оторвались от моих слишком быстро, а затем он прошептал мне на ухо:

— Давай где-нибудь уединимся. Позволь мне этой ночью тебя заполучить.

Я так близка к тому, чтобы сказать «да». Мысль о ночи на простынях с таким мужчиной возбуждает. Я могла бы забыть о том, что надвигается. Сайлас мог бы заставить меня забыть о проклятии, хотя бы на несколько часов. Он снова меня целует, проводит языком по губам, а затем издаёт низкий стон, углубляя поцелуй. В голове всплывают вспышки видений о Саре, о том, что с ней случилось, портя момент, но я заталкиваю их в дальний угол.

Не сейчас. Не когда я в объятиях Сайласа, который целует меня до умопомрачения.

Он отстраняется, прижимаясь лбом к моему. Его губы достаточно близко, чтобы я снова могла ощутить их вкус, но что-то в Сайласе изменилось. Он стоит неподвижно, даже несмотря на то, что между нами по-прежнему потрескивает напряжение.

— Сайлас?

— Мне нужно идти, — говорит он хриплым шёпотом. — Это плохая идея.

Он размеренными шагами уходит, оставляя меня в одиночестве и невероятном замешательстве. Его пиджак по-прежнему накинут мне на плечи, пахнет им, сохраняет тепло и напоминает о резком отказе, который я сейчас получила. Последовав за Сайласом за угол, я стянула с себя пиджак и позвала его по имени, ожидая увидеть, как он идёт к машине или что-то в этом роде.