— How. Could. You. Explain. THIS? — повторяет девушка.
Как я могу это объяснить? Да никак. И почему, почему меня не вывели с ними на чистую воду еще в Шереметьеве?
Впереди, полуоткрыв рот, смотрит то на меня, то на ножницы окаменевшая Мэй. Не успеваю обернуться, как спиной чувствую мягкость твидового пиджака, а плечами — тепло руки джентльмена. Чтобы заглянуть в лицо Ричарду, мне приходится поднять голову. Боже, он все еще улыбается! И даже шире, да, еще обаятельнее, чем прежде!
Well, dear. This is a Russian girl. She is envited to Scotland on a special purpose. Very, very special.
Oh, really! What IS that purpose, may I inquire?
She is to show their Russian way of shearing. She has already passed the border with this object, so don’t you bother.
Oh. [130]
Вот и все. В сизое брюшко игрушечного самолета пассажиров набирается не так уж мало. Мэй дает мне конфетку и со вздохом проходит в следующий ряд.
— Ну, теперь я наконец-то отдохну. Не волнуйся, Анна, все будет хорошо. — Она устраивается в кресле и, еще раз обернувшись, с печальной улыбкой затихает.
Ричард садится рядом с иллюминатором:
— Не стоит пока смотреть туда, Анна. Слушайте. — Он берет меня за руку. Рука сухая и теплая. — У этого самолета несколько двигателей. Если откажет один, что весьма маловероятно, будут работать другие. Аварий на этой линии не было никогда. Это безопасней, чем в автобусе. А теперь садитесь удобней. Сейчас я вам расскажу то, что обещал. Помните?
Я кивнула. На руке, кажется, мозоли. Да, определенно. От чего бы?
Спрашивать не буду — не полагается. Ведь ни Мэй, ни Ричард даже словом не обмолвились о ножницах. Вот это класс. Что значит воспитание. Что ж, и я так буду. Это нетрудно. Но главное — не болтать пустяков, чтобы заполнять ими паузы. От этого неприятности и выходят.
— Конечно, помню. Так куда нужно съездить?
— На самый юг. Только представьте: уже сегодня вы окажетесь на севере Шотландии. А через несколько дней — на южном побережье Англии. Увидите весь наш остров — от сурового севера до нежного юга.
— Чудесно, Ричард. Конечно, я поеду. Но мне показалось, что это не просто увеселительная прогулка, а просьба Энн. Правда?
— Да… Конечно.
— Так в чем же дело?
— Энн давно просит меня проведать одну ее старую знакомую. Действительно старую. Этой леди… ну, не будем уточнять, во всяком случае, она старше матери. Энн помнит ее, как помнят то, что запало в душу в раннем детстве, — такие впечатления неизгладимы. — Моя рука дрогнула, и Ричард чуть сжал ее и легко погладил. — В восемнадцатом году девочек вместе вывозили из России. Через Киев. Их родители пересекли линию фронта и добрались до виллы бабушки Ее Светлости в Ницце. И в конце концов оказались в Лондоне.
— Из России?!
— А вы не знали? Я думал, Энн вам говорила. У моего деда до вашей революции были птицефермы на юге России — от Курска до Украины — обширные хозяйства, крупный бизнес. Он и сахаром занимался… Энн и Екатерина до сих пор поддерживают связь. Но в последние десятилетия Her Serene Highness [131] не покидает Дэвон. Точнее, своей деревни. Деревня называется Black Dog [132] — забавно, правда? Живет там одна уже много лет — ее мать скончалась в конце пятидесятых. С тех пор в память о ней она держит борзую — только одну, и всегда белую.
— Ее Светлость?
— Это особа высокого происхождения. Весьма, весьма высокого. Энн вам сама расскажет перед отъездом — а не то я что-нибудь перепутаю. Появились вы, Энн вспомнила о России, о судьбе своей подруги, и вот — теперь она мечтает, чтобы вы и старая леди увиделись. Мечтает послать ей вас от себя в подарок — ну, такой привет, что ли. Думает, что ей будет приятно посмотреть на русское лицо. Да, на такое женское лицо, какие она видела в России до революции. Да-да, это про вас. Энн вспомнила. Когда вы приехали, она мне сказала: поедем, я хочу тебе показать старинное русское лицо. Таких теперь нет — в Англии, по крайней мере, я таких русских не видела. Глядя на нее (то есть, Анна, на вас) — я вспомнила детство, Россию, princess Екатерину. Поедем. Ну, я и поехал… — Ричард чуть сжал мою руку. — А потом ей пришло в голову, что и Екатерина должна вас увидеть. Что вы просто не можете уехать, пока она вас не увидела. Потому что для princess Catherine это будет все равно что попасть на родину — на ее настоящую родину, в Россию, которой больше нет. Такой подарок.
130
Так, дорогая. Это русская девушка. Она приглашена в Шотландию по особому, весьма особому поводу. — Неужели? Что же это за повод, можно узнать? — Она должна продемонстрировать их, русский, способ стрижки овец. С этим предметом она уже прошла проверку на границе, так что не стоит беспокоиться. — О!