Выбрать главу

Он хотел, чтобы их было не шесть, а двенадцать. Чтобы на поляне не оказалось дров и ему пришлось уйти на несколько миль от лагеря. Чтобы нашлось какое-нибудь занятие, способное отвлечь его от мыслей о Кейси и о том, что он хотел бы с ней сделать в темноте палатки…

Резкий свист нарушил его мысли. Дилан обернулся и посмотрел на кипящий на маленькой газовой горелке чайник. Кейси задумчиво рассматривала палатку, забыв о кипятке.

Дилан подошел к горелке и отключил газ.

— Нам придется экономить пропан, — пояснил он. — Баллонов, которые мы везем, должно хватить до Канады.

Кейси отвела глаза от палатки и, избегая встречаться взглядом с Диланом, заглянула в пакет с сублимированными продуктами.

— Что ты предпочитаешь — цыпленка или бефстроганов?

— Говядину.

Кейси молча читала руководство по приготовлению пищи. Их день состоял из бесед подобного рода. После знакомства с семейством Маккэйбов Кейси держалась весьма прохладно. Дилан подозревал, что в ее душе бушевал пожар гнева, и решил подождать, пока он погаснет сам собой. Он даже радовался дистанции, которую Кейси установила между ними, потому что ему было все тяжелее и тяжелее держаться на расстоянии от своей напарницы.

Он отправился в лес, чтобы собрать хворост для костра, пока Кейси сосредоточенно читала инструкции, заключавшиеся в том, что содержимое пакета надо залить кипятком. Вернувшись, Дилан разложил дымящий костерок, чтобы уберечься от комаров и москитов.

В полной тишине он взял алюминиевую миску, от которой пахло говядиной, и устроился у самого огня. Кейси сделала то же самое на противоположной стороне костра. Огонь радостно потрескивал, и они молча ужинали, наблюдая за игрой пламени в тем ном небе. Скоро Дилан покончил с едой, так и не почувствовав, что он съел.

— Ладно, — произнес он, отбрасывая миску в сторону, — как долго ты собираешься сердиться на меня? Я виноват. Но я не так уж часто нахожусь в ситуации…

— В какой ситуации?

— В дебрях, — ответил Дилан, вытягивая ноги к огню, — наедине с красивой женщиной.

— Перестань, — резко бросила Кейси. — Лесть тебе не поможет. У тебя было две жены и черт знает сколько женщин до и после и между ними. Я не поверю, что ты тридцатидевятилетний девственник.

— И правильно сделаешь. — Улыбка Дилана стала еще более напряженной. — Мери Лу Хеттон позаботилась обо мне, едва я достиг…

— Избавь меня от грязных подробностей!

— Можешь убить меня, — продолжил Дилан, складывая губы в улыбку, больше напоминающую гримасу, — но позволь моей семье верить в то, во что они хотят. Пусть они считают, что я заполучил шикарную женщину на пару недель. — Он пошевелил палкой угли в костре. — Ты застала меня с поличным, Кейси. Один раз в году я играю в Рембо. В остальное время я скучный преподаватель истории, не способный удержать жену, живу самой обычной, простой жизнью.

— О Господи, чего только не скажет человек, чтобы его простили, — скептично протянула Кейси.

Дилан отвел глаза. Палка, что он держал в руках, загорелась.

— Ты не веришь мне, — обреченно сказал мужчина.

— У меня тоже было то, что ты называешь «простой жизнью».

— Хватит врать!

— Это правда, — продолжала она. — Тогда я увлеклась бегом. Даже вошла в сборную, мы очень много тренировались.

Дилан помимо воли взглянул на длинные ноги идеальной формы. Да, Кейси занималась атлетикой.

— Ты прекратила бегать после школы?

— После колледжа. Я купила акр земли с фруктовым садом, — она улыбнулась, — и спасла от бойни старого барана. Назвала его Пуччи.

— Пуччи? — не смог сдержать смеха Дилан.

— Да, Пуччи. — Ее губы дрогнули в улыбке, которая растаяла, не успев родиться. — Он живет у сестры в Коннектикуте и, наверное, совсем забыл обо мне.

— И что же случилось?

— Ну… так вышло. Я оставила все это… — Кейси покачала головой и поджала губы. — Хочу избавиться от своего прошлого. У меня теперь другие цели.

Дилан застыл. Она оставила спокойную, обычную жизнь ради других целей. Как его первая жена. Как его вторая жена.

— Дилан, ты не станешь возражать, — сказала Кейси, не замечая его состояния, — если я объявлю, что ночь уже наступила? Я устала, а москиты, кажется, не собираются никуда улетать.

— Возьми с собой лампу. Я… приду позже. — И он отвернулся к огню.

Он слышал шелест пакетов, звук легких шагов, шорох откинутой нейлоновой двери в палатку… Дилан представил, как Кейси снижает одежду, майку, шорты… как выглядит без них…

Ему стало любопытно, какое нижнее белье она предпочитает. Относится ли она к тем женщинам, что носят белые хлопковые трусики, или к тем, которые выбирают кружевные шелковые вещички с глубокими вырезами на бедрах, отчего ноги кажутся еще длиннее.