Выбрать главу

— А теперь, Кейси, скажи, пожалуйста, почему мы обсуждаем моих бывших жен, дрожа от холода, истекая кровью и мучаясь от боли?

Кейси медленно повернулась и посмотрела на Дилана.

— Кейси, — его пальцы осторожно обвились вокруг ее запястья, — давай посмотрим, чтоу нас со снаряжением, а потом я перевяжу твои раны. Идет?

— Эй! — прозвучал незнакомый голос. Дилан быстро выпрямился. Взрыв боли прокатился по его спине.

— Дилан! — Кейси беспокойно оглянулась. — Ты ничего не слышал?

— Слышал, — выдавил он сквозь стиснутые зубы.

— Эге-гей!

Не раздумывая, Кейси бросилась на крик:

— Мы здесь! Сюда, сюда!

— Мадемуазель, — послышался голос, — я уже иду.

Когда Кейси исчезла из поля зрения, Дилан позволил себе расслабиться. Он вздрогнул, ощупывая правый бок, и поморщился от боли.

Но Дилана тревожила не только боль в боку. Он мечтал завершить поход без посторонней помощи, на собственном каноэ. Но больше всего на свете Дилан хотел остаться здесь, в лесу, один на один с Кейси и говорить с ней до тех пор, пока она не согласится посмотреть ему в глаза. Она вела себя как сумасшедшая. Вот что причиняло Дилану на стоящие страдания.

Его печальные мысли прервал смех Кейси и мужская речь с французским акцентом. Спасены!

Дилан медленно выпрямился и постарался изобразить на лице самую большую радость, на которую способен человек с переломанными ребрами.

— Дилан, смотри! Лошадь!

Кейси хромала рядом с темноволосым мужчиной, ведущим под уздцы оседланную лошадь. Заметив Дилана, мужчина приложил руку к фуражке.

— Пьер Лефебр, Служба охраны лесов Канады, — представился он, выговаривая слова с ритмичным акцентом жителей Квебека. — С мадемуазель Майклс я познакомился. А вы, должно быть, Маккэйб.

— Дилан, — он пожал протянутую руку, — приятно увидеть новое лицо.

— Да, — согласился Пьер.

— Как вы нашли нас?

— Легко, — пожал плечами мужчина и вы тащил из кармана скомканную белую ткань. — Я нашел очень миленькую метку. — Пьер разжал ладонь.

— Это мое! — вскрикнула Кейси, выхватывал из рук канадца свои трусики. — Вот что нас спасло!

— Должен предупредить вас, что это мусор. — Пьер наградил Кейси дразнящим взглядом темных глаз. — Вам грозят огромные штрафы, а в некоторых районах даже тюрьма.

— Да? — Дилан почувствовал укол ревности. — Но мы вне вашей юрисдикции, Пьер. Вы пересекли границу.

— Кажется, так, — с наигранным огорчением согласился Пьер. — Чего не сделаешь ради международного сотрудничества!..

— Международного?

— Двадцать взволнованных янки оккупировали отель на границе и требуют обратиться за помощью в ФБР, — пояснил мужчина. — Они даже не подозревают, что сами хуже любого ФБР…

Дилан закатил глаза. Да, клан Маккэйбов, наверное, свел с ума всех канадцев в радиусе сотни миль.

— Мы опоздали всего на несколько дней, а они устраивают настоящую трагедию, — проворчал Дилан.

— Да, так они и сказали, — подтвердил Пьер. — И вот я здесь в поисках отважных путешественников. — Он пристально посмотрел на них. — Похоже, вам немного не повезло, да?

— Мы потеряли лодку.

— В миле отсюда проходит лесная дорога. — Внимательный взгляд мужчины остановился на ладони Дилана, прижатой к ребрам, скользнул по Кейси и остановился на ее раз битых коленях. — Там стоит мой джип. Давайте я отвезу вас в Канаду. Боюсь, до американских больниц намного дальше.

— Да, — быстро согласилась Кейси, — это было бы замечательно!

Дилан недовольно посмотрел на спутницу. Он хотел пройти весь путь, от начала до самого конца. Дилан мечтал взойти на причал Святого Лаврентия без посторонней помощи, даже если последние мили ему придется ползти по скалам на коленях. Но Кейси выглядела такой бледной, такой усталой. Он не может требовать от нее жертв. Что ж, пусть едет, а он еще раз испытает свою выносливость.

— Идите, — кивнул Дилан, — если не трудно, захватите остатки вещей. Я намерен завершить поход.

— Но, Дилан…

— Я пообещал себе, Кейси, — резко возразил Дилан, — что сам дьявол не помешает мне взглянуть на залив Святого Лаврентия!

— Почему бы и нет? — Пьер пожал плеча ми. — Мы подождем вас.

Дилан увидел смех в карих глазах мужчины.

— Залив Святого Лаврентия, — продолжил канадец, — находится севернее, вон за тем холмом, — кивнул он, — в десяти минутах ходьбы.

Кейси сидела на заднем сиденье, благодаря Пьера за непрерывную болтовню. Он не умолкал ни на минуту, несмотря на то что они с Диланом отделывались односложными ответами на все его вопросы. Джип рычал и трясся на выбоинах старой дороги, но Кейси не замечала этого. Она испытывала облегчение оттого, что возвращается в цивилизованный мир, что путешествие наконец-то закончилось.