Ведьма поморщилась:
— Я механик, а не собака-спасатель, — проворчала она. — У меня есть устройства для поиска, но даже если ваши заклинания не смогли обнаружить Гарри, сомневаюсь, что от меня здесь будет прок.
— И все же у магических устройств несколько иная специфика? — уверенно предположил директор.
Долохова фыркнула.
— О, да, но на чудо не рассчитывайте.
Она выудила из небольшого кожаного портфеля, что стоял возле её ног, небольшой овальный предмет, на котором были отмечены стороны света. В центре устройства крепилась длинная стрелка. В целом, вещица чем-то напоминала обыкновенный компас.
— Освободите стол, — не глядя на директора, произнесла-приказала Хельга, пока подкручивала какие-то колесики и рычажки на устройстве.
Дамблдор без лишних вопросов провел рукой над столешницей, и всё, что на ней стояло — пара чашек с чаем, хрустальная вазочка с конфетами, чернильница, подставка с перьями, свитки и пергаменты — мгновенно исчезло без следа.
Женщина аккуратно опустила «компас» на центр стола и щелкнула пальцами по стрелке, запустив механизм. Несколько секунд все присутствующие в молчании наблюдали, как тонкая стрелка быстро вращается вокруг своей оси. Вдруг от магического устройства по отполированной столешнице поползли едва заметные линии. Сперва они походили на тонкие, изломанные трещины, но постепенно растекались, обретая формы и раскрашиваясь разными цветами, пока на глазах волшебников на столе не образовалась очень подробная карта на большом листе пергамента, занявшем практически всю поверхность стола.
Стрелка сделала еще один оборот и с щелчком замерла, указывая на север. Все склонились над картой, повисло непродолжительное молчание. Хельга хмурилась и дымила трубкой, Снейп, сощурившись, что-то подсчитывал в уме, а Том, как и директор, внимательно рассматривал карту. Она выглядела так, словно это был какой-то небольшой фрагмент, вырванный из общей картины местности. Дороги, маленькие деревушки, города, леса. Мальчик чуть склонил голову к плечу:
— Это Аберфелди, — он указал на небольшой городок у самого побережья узкой, извилистой реки.
— Действительно, — помедлив, согласился Дамблдор, бросив заинтересованный взгляд на подростка. — Как вы узнали?
— По реке и национальному парку, — слизеринец пожал плечами, — это, — он указал на зелёную зону, уходящую за пределы карты, — самый большой национальный парк Шотландии, рядом река, множество озер и небольших городов.
— Вы знаете наизусть карту Великобритании? — скептически поинтересовался Снейп.
— Фрагментарно, — Том пожал плечами так, будто в этом не было ничего особенного, и посмотрел на директора. — Это ведь не так далеко от Хогвартса.
Мастер Зелий с недоумением уставился на своего ученика.
— Хогвартса нет ни на одной карте, как вы можете утверждать это?
— Вычислил приблизительное место расположения, — буднично объяснил мальчик, не обращая внимания на взгляды, которыми обменялись между собой профессора. Вот так просто просчитать приблизительное расположение магического замка, скрытого ото всех и вся, мог не каждый взрослый волшебник, не то что сопливый тринадцатилетка. Да и такие топографические навыки у ребенка казались почти невозможными. Чтобы настолько детально знать расположения городов и рек, мальчик должен иметь фотографическую память.
— Итак, допустим, у нас есть карта, — Северус решил не заострять сейчас внимания на неожиданных познаниях мальчишки. — Что это нам даёт? Область поиска огромна.
Долохова досадливо скривилась.
— Это всё, что смог вычислить «универсальный поисковик». Защитное поле не позволит обнаружить более точное место. От этого пункта, — она указала туда, где располагался сам «компас», — нужно двигаться на север.
— На севере начинаются леса и горные цепи, — ядовито отметил декан Слизерина, — и помимо этого располагается множество крошечных городков и деревень. Вы предлагаете их все обыскать?
— Я ничего не предлагаю, — сухо улыбнулась ведьма, — я лишь консультирую.
— Немного толка от ваших консультаций, — хмыкнул Снейп.
— Без меня у вас бы и этого не было, — резонно заметила Хельга и отвернулась к директору. — На этом всё. Я попробую использовать еще несколько устройств, когда доберусь до дома, но вряд ли они покажут лучший результат.
— Спасибо, госпожа Долохова, — благодарно кивнул директор, — вы нам очень помогли. Последний вопрос. Вы можете предположить, какой магией окружен мальчик, раз его не способны обнаружить даже ваши устройства?
Она размышляла над ответом не более пяти секунд.
— Очень сильной.
— Благодарю. Не смею вас больше задерживать.
Хельга кивнула, забрала свой «компас» и, ни с кем не попрощавшись, удалилась по каминной сети восвояси.
Арчер угрюмо изучал карту, которая так и осталась лежать на столе. Его декан был прав. Область поисков была слишком велика. Снейп, тем временем, откинулся на спинку кресла, в задумчивости глядя в окно. Дамблдор барабанил пальцами по подлокотнику и молчал. Хорошие идеи никому в голову пока не приходили.
По крайней мере, у них появилась новая зона для исследования, куда можно отправить авроров. Директор как раз собрался пригласить руководителя поисковой группы, как неожиданно тишину в кабинете разорвал громкий хлопок и у ног Тома материализовался убитый горем домовой эльф.
— Виви не смог пробиться! — вцепившись в штанину юного слизеринца, всхлипнул он. — Виви чувствовал хозяина где-то далеко, но не смог попасть к нему.
— Он звал тебя? — встрепенулся подросток. — Он в сознании?
— Виви не знает, — домовик замотал головой, — Виви только чувствует.
— По крайней мере, он жив, раз ты его чувствуешь, — Том прикрыл глаза и медленно выдохнул, ощущая, как его покидает часть раздирающего сознание ужаса. До этого мгновения его почти сводил с ума страх, что уже ничего нельзя изменить и исправить.
— Любопытно, — произнес Директор, разглядывая домовика. — Виви способен перемещаться в Хогвартс, игнорируя защитные чары колдунов, но, тем не менее, не может преодолеть барьер, отделяющий его от Гарри.
— А ведь такое уже случалось, — Арчер посмотрел на директора, — в прошлом году, помните, сэр? — он обернулся к Снейпу.
Зельевар кивнул.
— Тогда дом тех магглов окружил барьером другой домовой эльф.
— Выходит, домовики способны преодолевать защитные чары волшебников, но не могут пересекать магические преграды других домовиков? — уточнил Том.
— Полагаю, им не под силу перемещаться за барьеры любых волшебных существ, — ответил директор. — Это в своём роде защитная способность магических созданий, не позволяющая другим видам вторгаться на их территорию.
— Получается, у того, кто похитил Гарри, есть домовик? — продолжил размышлять Том, пока не очень понимая, что им даст эта информация.
— Или какое-то другое магическое существо...
Тут голос подал Виви:
— Если бы барьер установил другой домовой эльф, Виви смог бы услышать хозяина и переместиться поближе к нему.
Северус долго смотрел то на эльфа, то на директора, то на Арчера.
— Итак, — подытожил он, — Мы имеем дело не только с колдуном, но и с неким волшебным существом, достаточно могущественным, чтобы создать весьма незаурядный магический барьер. Просто замечательно.
Все промолчали.
*
Холод. Это было первое, что почувствовал Гарри, приходя в себя. Он лежал на чем-то жестком и холодном. Камни. Нет. Скорее, каменные плиты. Твёрдые, гладкие и невыносимо ледяные. По мере того, как к нему возвращалось сознание, подросток различал всё больше звуков и запахов вокруг себя. Пахло плесенью, сыростью и какими-то горькими травами, словно он находился где-то посреди болота. Это было странно, очень хотелось понять, где же он, но глаза открывать мальчик не спешил, опасаясь, что как только он это сделает, головная боль, сейчас лишь слабо пульсирующая, сожмет виски и затылок стальными тисками.
Где-то над ним, очень близко, послышалось учащенное, сиплое дыхание, будто стоящий рядом человек был сильно напуган или взволнован и вдруг...
— Какого чёрта ты творишь, ничтожество?!