Выбрать главу

За стеной мучительно скрипнула кровать, видимо, Дадли перевалил свое крайне объемное туловище на другой бок. Поттер вообще начинал удивляться, как кузена еще не раздавила масса собственного тела. Дадли все больше и больше напоминал кита, что весьма беспокоило заботливую тетю Петунью, которая решила посадить своего «малыша» на диету, а за компанию и всю остальную семью. В итоге вот уже три недели Гарри жил на грейпфрутах и если бы не лучший друг, у которого мальчик проводил большую часть времени, то судьба его закончилась бы голодной смертью. Впрочем, не один он тайком таскал в карманах сандвичи, потому что дядя Вернон, к примеру, стал уходить на работу с исключительным энтузиазмом и раньше ужина не возвращался, а Петунья была пару раз замечена Поттером на заднем дворе в кампании тарелки с полноценной едой. В итоге по факту голодал один только Дадли, что вполне устраивало Гарри.

В целом эти каникулы мало чем отличались от предыдущих, только в этот раз были еще и бесконечные дожди с редкими прояснениями и призрачными намеками на солнце. По крайней мере Том был рядом, и мальчики всегда могли скоротать время вдвоем. Опекуны Тома уехали к родственникам до середины августа, оставив его на попечении няни, но с ней Арчер умудрился довольно быстро договориться, и в итоге женщина приходила только по вечерам, чтобы проверить, не сгорел ли дом, и порой готовила еду. Тома такой расклад вполне устраивал, тем более за те четыре года, что Арчер провел на Тисовой улице, он не смог ужиться ни с одной сиделкой. Они либо боялись его, либо ненавидели. Так что целыми днями ребята были предоставлены сами себе. Арчер, правда, все время что-то читал и конспектировал, в отличие от лучшего друга, который несколько охладел к бесконечной зубрежке, ограничившись домашними заданиями на лето. На ворчание Тома по этому поводу мальчик всегда отвечал что-нибудь вроде: «Зачем читать нудные книги? Ты ведь и так все мне пересказываешь, Том, а слушать тебя гораздо интереснее».

На этой ноте Арчер раздувался от гордости и переставал третировать Поттера предложениями почитать и поучить. Был, к слову, у Гарри и еще один козырь — когда Арчер становился излишне требовательным, он всегда мог беззаботно заметить, что в этом амплуа друг смахивает на Грейнджер. Подобные сравнения приводили Тома в священный ужас, и он, обиженно насупившись, тут же замолкал, уткнувшись в книгу, чем еще больше напоминал Поттеру Гермиону.

Лето протекало вполне спокойно, разве что Дурсли с трудом переносили присутствие своего племянника и разговаривали с ним сквозь плотно сжатые зубы, отчего их речь походила на рычание. Ничего удивительного в этом Гарри не видел. Каждое лето с его одиннадцатилетия к ним в дом заявлялись все эти странные, ненормальные волшебники и бесконечно угрожали им, требуя, чтобы магглы лучше относились к своему нелюбимому подопечному, которого эти самые пышущие праведным гневом маги оставили на пороге дома Дурслей, как ненужную вещь, тем самым свалив им на голову заботу о ненормальном ребенке. Тут было на что злиться, он бы и сам озверел. Только вот своей вины в этом Гарри не видел. Было бы справедливее, если бы недовольство родственников ограничивалось общением со взрослыми волшебниками, а не сваливалось на него одного. Хотя, с другой стороны, на ком еще могли сорваться эти напуганные, озлобленные магглы? Уж точно не на сильных, могущественных волшебниках, которые Бог знает что могли с ними сотворить.

Гарри сиротливо вздохнул и покосился на часы. Стрелка издевательски медленно ползла к отметке три. Впереди была вся ночь, половину из которой Поттер валялся без сна, а вторую половину изучал теорию зелий, ошибочно решив, что нудные статьи помогут ему уснуть. Увы, содержание учебника так его увлекло, что Гарри смог оторваться от книги только к восьми утра, когда серая дождливая ночь сменилась не менее серым дождливым днем. Наскоро умывшись, Поттер помог тетке с завтраком (очистив и разложив по тарелкам грейпфруты), после чего с трудом проглотил свою скромную порцию и, прихватив куртку, выскочил на улицу.

Ровно в девять часов утра невысокий тощий мальчишка с изумрудно-зелеными глазами стучался в дверь дома номер восемь по Тисовой Улице, и стучался он так уже десять минут с завидным упорством. Наконец где-то на втором этаже послышался грохот, возвестивший о том, что хозяин дома проснулся, скатившись с кровати на пол. Потом раздались шаги на лестнице, и наконец дверь распахнулась, являя взору Гарри мальчишку лет тринадцати в темно-зеленой пижаме с веселеньким узором. Он был немногим выше Поттера, с черными, как вороново крыло, волосами, которые сейчас торчали во все стороны, не хуже чем у самого Гарри. И выглядел бы этот мальчик очень даже привлекательно, если бы его так не перекосило от злости.

Тёмно-карие, а при таком освещении почти черные, глаза мрачно взирали на раннего гостя, что стоял на пороге, и в сочетании с бледным лицом придавали своему обладателю пугающее сходство с вампиром из маггловских ужастиков. Впечатление портил только отпечатавшийся на щеке след от подушки.

— Доброе утро! — бодро проскандировал Гарри, Том проигнорировал приветствие.

— Сейчас девять чёртовых утра, Гарри, — почти по-змеиному прошипел лучший друг, умудрившись произнести имя Поттера так, словно это было ругательством. — Какого черта тебе не спится?

— Ну ты же знаешь, я ранняя пташка, — весело чирикнул мальчик, заслужив от Арчера ядовитый взгляд, — ну... почти всегда, — справедливости ради добавил он.

— В следующий раз я не стану тебе открывать, — твердо заявил Том, — будешь торчать тут под дождем, пока у тебя жабры не вырастут. Это пойдет тебе на пользу.

— Лучше просто дай мне запасной ключ, — невозмутимо предложил Поттер, просачиваясь мимо друга в прихожую.

— Вот ещё, — фыркнул Арчер, закрывая дверь и поворачиваясь лицом к Гарри, — чтобы ты шлялся сюда каждое утро, как к себе домой, и опустошал мой холодильник?

— Но я же голодаю, — гнусаво заскулил Гарри.

Том прошел мимо него на кухню и тот засеменил следом за ним, продолжая ныть:

— У Дурслей в холодильнике одни грейпфруты! Я на них смотреть уже не могу! Ты когда-нибудь ел грейпфрут?! Это хуже, чем... — они вошли на кухню, и Гарри задумчиво помолчал, усаживаясь за стол и подбирая достойное сравнение, — вообще-то я не знаю, что может быть хуже, — наконец объявил он и, сложив руки на столе, выжидательно уставился на Арчера.

Тот раздраженно дернул плечом и принялся буравить Поттера угрожающим взглядом.

— Что на завтрак? — невинно поинтересовался Гарри.

— Кофе и тосты? — мурлыкнул Арчер тем самым тоном, от которого вздрагивал даже непробиваемый Забини, Поттер поморщился:

— Терпеть не могу кофе, — невозмутимо сообщил он, словно и не замечал медленно расползающуюся по кухне смертоносную ауру, исходящую от Тома, — а чая у тебя нет?

Арчер зашипел.

— А яда крысиного не хочешь?

— Я как раз читал сегодня про яды. Ты знал, что от большинства простых ядов существует универсальное противоядие? Кстати очень легко делается... — он поймал испепеляющий взгляд друга, и плавно продолжил: — ...но так как у меня его нет, я пожалуй все-таки выпью чаю, спасибо, — и он лучезарно улыбнулся.

Том скрипнул зубами и на выдохе выпустил все свое раздражение, потому что пока Гарри находился в таком настроении, злиться на него было бессмысленно, любые колкости, пущенные в адрес друга, даже не достигали адресата. Подросток отвернулся и открыл холодильник, продолжая для вида ворчать и фыркать, загремели стеклянные контейнеры с едой и пластиковые ящики с фруктами и овощами.

Минут через десять на столе стояла коробка с медовыми хлопьями, графин с молоком, крекеры, сыр, нарезанный тонкими ломтиками, и тарелка с сэндвичами.

— Итак, — Арчер зевнул и сделал глоток кофе, — как там поживает китенок?

— Страдает, — Гарри пожал плечами, — просит, требует, скандалит... перепробовал на любящих родителях все — от угроз до лести, — мальчик хихикнул, — даже кусты в саду пытался подстричь вчера вечером.