Илэйн моргнула. Когда взорвался звездолёт, свет погас. Теперь единственным источником света было сияние снаружи от сверкающего облака горящей пыли – миллиарды разлетающихся искр, буря горячего пепла. Но атмосфера была тонкой и огонь погаснет быстро. Уже сейчас сияние тускнело. Да, так и есть. Тьма медленно разрасталась по краям обзора, а вместе с ней разрасталась тишина, тихое успокаивающее безмолвие.
А затем во тьме Илэйн разглядела четыре всполоха света, мерцающие то тут, то там, словно танцующие осколки цветной стеклянной мозаики. Один был нефритово-зелёным, другой – ярко-бордовым, ещё один был аквамариновым, а последний – сияюще-золотым. Каттер-мухи.
Каттер-мухи вились вокруг Илэйн, то резко опускаясь над её лицом, то взвиваясь ввысь, словно боялись к ней прикоснуться. Илэйн едва не рассмеялась при виде их, но стоило ей глубоко вздохнуть, как грудь пронзили тысячи игл боли. Каттер-мухи гонялись друг за другом, а затем стали подниматься всё выше и выше, и Илэйн показалось, что и она может взлететь вместе с ними, может последовать за этой сверкающей золотой бабочкой прочь в безмолвное ночное небо. Бабочка поднималась всё выше и Илэйн стремилась вслед за ней, отчаянно желая взмыть в воздух вместе с ней, взлететь на сияющих золотых крыльях, как воздушный змей, которого уносило ветром в вышине, а она бежала вслед за ним – она была на пляже, до неё доносился смех отца. В мире не было ничего лучше, чем его сильный мужской смех. Ярко-жёлтая бабочка улетала прочь, силясь вырваться на волю, освободиться. До неё донёсся голос отца: «Отпусти верёвку до конца», - кричал отец. – «Дай этой фиговине свободу».
Глава 10.
Выжившие
Несколько ребят собрались на кухне, когда наступил рассвет, холодный и тусклый.
Кухня пострадала не сильно. Куски потолка валялись на полу, всё было покрыто пылью. Электричества не было, но в целом кухня была одним из самых неповреждённых помещений Замка. Пит открыл один из шкафов и на него сверкающим водопадом посыпалось битое стекло. Репит рассмеялся при виде этого и Пит смерил его недовольным взглядом.
Джейк сидел, прислонившись к двери в морозильную камеру, держа голову Илэйн на коленях. Тело Чарли лежало на столе. Найлс притащил Чарли на плечах, пока Джейк с Владом волокли тело Илэйн. Джейк водил большим пальцем по лбу Илэйн, проводя по бровям, убирая волосы с глаз. Её лицо было перепачкано сажей. Красный след в виде полумесяца красовался на её щеке в том месте, откуда Джейк вытащил осколок стекла. Он не стал трогать осколок в её шее и осколки, торчащие из её груди.
Найлс уселся рядом с Джейком, пристально глядя на него. Джейк выглядел так, словно накачался успокоительным – взгляд был потерянный, глаза непривычно блестели. Найлс пытался поговорить с ним, но он его не слушал. Ллойд спросил, не поехала ли у него крыша, но Найлс зыркнул на него так выразительно, что тот попятился, выставив перед собой руки, словно говоря «да ладно тебе, я просто спросил, не злись». Найлс не заметил, что его лицо покрыто засохшей кровью, пока не взошло солнце и он не увидел своё отражение в дверце холодильника. Лоскут кожи свисал с его лба, над бровью красовался длинный уродливый порез. Он и не заметил, что поранился.
Каттер, отряхнувшись, встал с пола. Он сидел напротив Джейка, неотрывно следя за ним и глядя, как пальцы Джейка очерчивают лицо их матери. Каттер не проронил ни слова за всё это время. Но теперь… теперь он поднял стул и поставил его на пол, взобрался на него и огляделся.
— У нас неприятности, — начал Каттер.
— А то мы не знаем, — огрызнулся Найлс.
Каттер уставился на него без выражения – ни враждебности, ни каких-либо эмоций на лице. Затем он обвёл комнату взглядом, посмотрев на Влада, Пита и Репита, Йошии, Майкрофта и Аякса.
— Я говорю не о том, как нам выжить, учитывая, что всё разрушено. Меня больше беспокоит то, что мы уничтожили военный звездолёт. Мы убили всех, кто на нём находился. Как минимум легион.
— Это всё Чарли, — тоненьким, испуганным голосом возразил Пит.
— Чарли не справился бы в одиночку, — заметил Ллойд. — Я помог. А вы разве нет?
— Мы все помогали, — согласился Каттер. Его глаза непривычно сверкали. Казалось, он находится в трансе. — Мы все убийцы. Когда они вернутся – а они обязательно вернутся – они нас всех обнулят, если смогут.
Помолчав, он оглядел ребят. Его слушали все… кроме Джейка. Тот вглядывался в лицо их матери, приглаживая её волосы. Это Джейк должен был сейчас говорить все эти вещи. Если нужен план, его должен придумать именно Джейк. Найлс остро ощутил это несоответствие, но не мог вновь прервать Каттера, который держал речь. И Каттер продолжил.