— Доброе утро, Херб! Доброе утро, Салли! Доброе утро, детки! — кричу я и машу рукой в сторону большой деревянной голубятни рядом с оранжереей. Вдали раздается тихое воркование, и моя улыбка становится шире. Отсюда я могу различить зеленые переливающиеся перья Херба, ярко сияющие в лучах утреннего солнца. Салли сидит рядом с ним на жердочке, чистит перья на его спине и внимательно следит за своим гнездом.
Птенцы еще не вылупились, но Каин думает, что это произойдет довольно скоро. Он много читал о птицах, особенно о голубях, с тех пор как принес домой Херба и Салли, поэтому я разговариваю с ними каждый день, готовясь к моменту встречи с птенцами.
Я до сих пор не знаю, как Каин нашел моих голубей или сумел поймать их, и, похоже, он находит забавным держать меня в неведении. Как будто это его маленький секрет между ним и птицами.
— Ребята, увидимся позже! Не позволяйте этим малышам вылупиться без меня! — я улыбаюсь, услышав воркование в ответ. Пружинистыми шагами я иду к своей новой машине, и ловлю себя на мысли, что насвистываю себе под нос.
Я пробегаюсь глазами по истории болезни в руках, просматривая информацию о пациенте. Женщина, лежащая передо мной была госпитализирована после неудачного падения с лестницы. По крайней мере, она так утверждает.
Взглянув на пожелтевшие синяки вокруг ее горла и свежий порез на верхней губе, я понимаю, что она лжет. Бросив на нее быстрый взгляд, мое сердце сжимается от пустоты в ее светло-карих глазах.
Не говоря ни слова, я встаю и иду к двери, оглядывая коридор в обе стороны, прежде чем закрыть ее. Когда я возвращаюсь к постели, глаза женщины изучают мое лицо, ее грустные бездонные омуты полны тревоги.
Я кладу руку на край ее кровати и встречаю ее взглядом, который говорит, что я знаю.
— Есть ли причина, по которой ты сказала, что упала с лестницы, Джилл? — спрашиваю я, сохраняя голос мягким
Ее взгляд устремляется на дверь, и я качаю головой.
— Всё нормально. Здесь тебя никто не услышит. Ты в безопасности.
Она тяжело сглатывает, выражение лица становится еще печальней, когда она смотрит в одну точку на стену.
— Я никогда не буду в безопасности. Нет, пока он… — кладу свою руку поверх ее, и ее глаза наполняются слезами, — я боюсь.
— Я знаю, — говорю тихим голосом, и мое сердце разрывается от боли. — Если ты скажешь мне, кто причинил тебе боль…
Она судорожно трясет головой, прерывая меня на полуслове.
— Любое вмешательство будет бессмысленным. Ты не понимаешь. Его семья, – они сделают так, что все записи исчезнут. И будет только хуже. Я боюсь, что они могут… причинить мне вред, — последние слова она произносит почти шепотом, когда поглядывает испуганными глазами на закрытую дверь, как будто нападавший может появиться в любой момент.
Я слегка сжимаю ее руку, привлекая внимание к себе.
— Что, если я скажу тебе, что знаю кого-то, кто может позаботиться о твоей… проблеме?
На секунду в ее глазах вспыхивает надежда, но она угасает так же быстро, как и появляется, сменившись безнадежной меланхолией.
— Я уже говорила тебе. Полиция ничего не сделает. Уже пробовала.
Я медленно качаю головой, и наклоняюсь к ней.
— Я не говорю о полиции, Джилл. Просто скажи мне имя, — не уверена, что именно она видит в моих глазах, но этого достаточно, чтобы глубоко вздохнуть и прошептать его имя мне на ухо.
Я киваю, и отстраняюсь, когда даю ей молчаливое обещание. С этим человеком – нет, с этим монстром – будет покончено.
— Сейчас вернусь, — говорю я, похлопывая ее по руке, прежде чем встать и подойти к двери. — Обещаю.
Достав телефон из кармана, я набираю Каина. Требуется всего один гудок, чтобы он ответил.
— Привет, цветочек, — мурлычет он. — Кто у нас сегодня?
Злобная улыбка появляется на моих губах, когда я представляю о том, как Каин заставит этого ублюдка заплатить за то, что он сделал с этой бедной женщиной. В конце концов, у меня есть долг как врача, и я буду защищать своих пациентов любыми необходимыми способами.
Год назад мысль о тьме, живущей внутри меня, заставила бы меня ужаснуться. Сейчас…
Когда я говорю ему имя, по моим венам разливается не сожаление, а удовлетворение.
Думаю, если достаточно долго танцевать с Дьяволом, то можно перенять некоторые его привычки.
Перевод телеграм-канала:
×××
Данный перевод является любительским, не претендует на оригинальность, выполнен в НЕ коммерческих целях.
×××
Пожалуйста, указывайте ссылку на группу переводчика, при публикации файла у себя на канале.
×××
Просим НЕ использовать русифицированные обложки книг в таких соц. сетях, как: Instagram, TikTok, Twitter, Facebook, Pinterest и т.д.
×××
Всегда рады отзывам на прочитанные книги.
Notes
[
←1
]
Помни о смерти
[
←2
]
англ. «You are a strange cookie» - эта фраза может описывать поведение, личность или внешний вид человека. Люди, которых называют «странными печеньками», часто имеют уникальные интересы или хобби, не широко принятые обществом
[
←3
]
мужской мастурбатор
[
←4
]
Оригинальное название клуба «Адское Пламя»
[
←5
]
Монета США номиналом в 1 цент
[
←6
]
англ. Skullcrusher - Дробилка для черепов