Адам пропустил ночную гостью в квартиру. Афродита была в белом плаще, а на ее плече висела уже знакомая ему дорожная сумка.
— Спасибо, — поблагодарила она. — У меня к тебе есть просьба. Это, конечно, будет нагло с моей стороны. Я могу пожить у тебя пару дней?
— Конечно. Надеюсь, с доктором все в порядке?
— Не знаю. — Она пожала плечами и кивнула на компьютер. — Ты работал? Я тебя отвлекла?
— Уже закончил. Ты голодна?
— Нет. Но я бы с удовольствием выпила чаю. — Афродита с улыбкой покачала головой, видя, что Адам делает шаг по направлению к кухне. — Я сама приготовлю. И для себя, и для тебя. Если уж сегодня мне не удалось побыть твоей музой, должна же я сделать что-то полезное?
Глава одиннадцатая
— Вы все-таки откажетесь от обеда? Даже если я скажу, что угощаю?
— Большое спасибо. Я не голоден.
Профессор Монтгомери взял нож и вилку и в очередной раз посмотрел на своего соседа по столу. Доктор Мори улыбнулся и одобрительно кивнул.
— Приятного аппетита.
— Вы выглядите совсем больным. Похоже, два дня отпуска не пошли вам на пользу?
— Я заканчиваю научную работу, так что отпуском это можно было назвать с трудом.
Профессор Монтгомери покачал головой.
— Мне не нравится ваше состояние. И еще меньше мне нравится ваше упрямство, которому я не вижу причин. Я знаю отличного онколога, и я хочу, чтобы вы побеседовали с ним. Это вас ни к чему не обязывает. Просто консультация.
— Вы знаете мое мнение на этот счет.
— Тогда возьмите пару недель отпуска и слетайте куда-нибудь к морю. Мне кажется, что климат этого города усугубляет ваше состояние. И возьмите свою красавицу-женщину с собой.
Доктор Мори перебирал в руках стакан с кофе и смотрел на часы на стене больничного кафетерия. Профессор Монтгомери оторвался от еды.
— Я сказал что-то не очень уместное? — спросил он. — Надеюсь, в личной жизни у вас все хорошо?
— В личной жизни у меня всегда все хорошо. Почти всегда.
Профессор Монтгомери отложил вилку.
— Послушайте, Вивиан, — сказал он. — Вы знаете, что я отношусь к вам как к сыну, и не только потому, что вы — самый младший из моих врачей, но и потому, что я симпатизирую вам как человеку. Когда вы пришли ко мне на собеседование — это было давно, но вы, конечно, помните тот день — я сразу понял, что не пожалею о том, что взял вас на работу. Вы знаете, что есть пациенты, которые не соглашаются, чтобы их оперировали другие врачи и ждут, что вы их прооперируете?
— Пока что я слышал такое только о докторе Миллере.
— Кстати, о докторе Миллере. Он через месяц переезжает в другой город. Я думаю, что вы сможете заменить его на должности руководителя онкологического отделения.
Вивиан поднял на него глаза. Профессор Монтгомери налил себе стакан воды и продолжил.
— Но у меня есть одно условие. Я хочу, чтобы вы задумались о своей жизни. Ваша склонность к саморазрушению не принесет ничего хорошего ни вам, ни окружающим. Вокруг вас есть много людей, которые ценят вас и хотят, чтобы вы вели себя благоразумно. Ваша женщина согласилась бы со мной, если бы она здесь присутствовала. — Он достал сотовый телефон. — Я дам вам номер моего друга — того, о ком я вам говорил. Даже если вы не узнаете ничего нового, просто побеседуйте с ним.
Доктор Мори снова кивнул и, тоже взяв со стола сотовый телефон, записал продиктованный профессором Монтгомери номер.
— В чем-то вы правы, профессор, — сказал он.
— Прошу прощения, что прерываю вас. Приятного аппетита, профессор.
Анжелика Гентингтон положила в карман халата пейджер.
— Присоединяйтесь. — Профессор Монтгомери кивнул на свободный стул. — Мясо очень вкусное. А ваш коллега, похоже, решил объявить голодовку — уже второй день за обедом он ничего не ест и позволяет себе только стакан черного кофе без сахара.
— Благодарю, я не голодна. — Анжелика посмотрела на Вивиана. — Мне нужна ваша консультация, доктор Мори. Но, если вы еще не закончили вашу беседу, я могу подождать.
— Все в порядке, доктор Гентингтон. — Вивиан поднялся и кивнул на прощание профессору Монтгомери. — Я обязательно созвонюсь с вашим знакомым.
— Не забудьте сообщить мне о результатах.
Прикрыв дверь своего кабинета, Анжелика подошла к столу и принялась приводить в порядок лежавшие на нем папки.
— Садитесь, — пригласила она. — Надеюсь, я не отвлекаю вас от важных дел? Операций у вас сегодня нет, а первый пациент будет через час. Единственный пациент после обеда, если я не ошибаюсь?
— Нет, потом ко мне заглянут еще двое. — Вивиан наблюдал за тем, как она раскладывает бумаги и прячет папки в ящик стола. — Признаться, я удивлен таким вниманием к моей работе. Насчет операционной я еще могу что-то предположить: может, вам срочно что-то понадобилось, а расписание не позволяет… но пациенты? Вы таким никогда не интересовались.
— Все случается впервые, доктор Мори. Вы часто повторяете эту фразу.
— Так что вы хотели у меня спросить?
Анжелика отложила папки и посмотрела на него.
— Вы оставляете впечатление умного человека, — сказала она. — Или, по крайней мере, такого, который быстро понимает, что к чему.
— Если вам нужна моя консультация как онколога, вы можете сказать об этом прямо. Или вам нужна моя консультация как психоаналитика?
— Мне нужна ваша консультация как человека, которому не дает покоя моя личная жизнь.
Анжелика подошла ближе к гостю и присела на стол — прямо напротив него. Вивиан поборол инстинктивное желание слегка отодвинуться, вежливо подчеркивая дистанцию.
— Видите ли, — заговорила она, — я подумала о нашем с вами разговоре тогда, в кабинете дежурного врача. А потом подумала о нашем с вами разговоре на вечеринке. Конечно, в том, как вы выражаете свои мысли, есть что-то отвратительное. Но это еще не значит, что в этом нет рационального звена.
Пауза затягивалась. Доктор Мори задумчиво потер висок. Анжелика наклонилась к нему.
— Я чем-то отличаюсь от остальных женщин-врачей, с которыми вы работаете?
— На свете нет ни одной похожей женщины, и вы об этом прекрасно знаете.
— Для вас все женщины одинаковы, потому что они женщины. В этом плане я отличаюсь от них?
— Разве что тем, что вы — очень красивая женщина, которая боится самой себя…
— Тогда что вас во мне не устраивает?
Вивиан поднялся и отошел от стола на пару шагов — теперь между ним и Анжеликой находилось кресло.
— Послушайте, доктор Гентингтон. Если вы таким образом решили еще раз подчеркнуть мою аморальность, не стоит. Это перестает быть забавным.
— Мне что, раздеться, чтобы вы поняли, о чем я говорю? Предложить вам заняться любовью в церкви? На кладбище?
Вивиан положил руку на спинку кресла и улыбнулся.
— А если я попрошу вас раздеться, вы это сделаете?
Анжелика легко пожала плечами и принялась расстегивать верхние пуговицы халата.
— Почему бы и нет? Сегодня здесь жарковато.
— Не надо. Доктор Гентингтон, что на вас нашло? Не подумайте, что я хочу вас обидеть…
— А мне кажется, что хотите. Меня нервирует тот факт, что наше общение ограничивается вашими монологами о прелести греха и моими репликами о том, что вас надо сжечь на костре.
Дверь приоткрылась, и в кабинет заглянула секретарь.
— Прошу прощения, доктор Гентингтон, — сказала она, — к вам пациенты.
Анжелика бросила взгляд на наручные часы.
— Как всегда, на пять минут раньше, — констатировала она.
— Пожалуй, мне пора. — Вивиан подвинул кресло к столу. — Меня пациенты не ждут, но было бы неплохо последовать вашему примеру и разобрать бумаги. И, так как мы не закончили разговор, предлагаю продолжить его вечером.
— Отличная мысль. Приходите в гости. Джеральд уехал на пару недель, так что я буду одна.
…Афродита стояла напротив витрины книжного магазина и изучала яркие обложки новинок.