Выбрать главу

— Ты посмотришь за ней? — Дариз отвлек просьбой от размышлений.

— А? — Ан не сразу поняла, что от нее хотят.

Дариз понимающе улыбнулся.

— Нам надо поесть. Всем! — он говорил медленно. — Я спущусь вниз, что-нибудь раздобуду. У тебя ведь денег нет, а танцевать спутнице священника не подобает.

Анирэ подняла на парня глаза. Он ехидно улыбался. Молодой человек ни одни раз поблагодарил ее за то, как хорошо с ним обходились. Однако, и не забывал напоминать о ее маленьком представлении. Анирэ сама не ожидала, но каждый раз при упоминании о нем краснела. Дариз думал от смущения. Но Ан в этот момент вспоминала совсем о другом. Она вспоминала взгляд Энри: такой удивленный, изумленный, восхищенный, и только потом яростный. Воспоминания доставляли девушке удовольствие. Да, она краснела, и этим явно забавляла священника.

— Ладно, я пошел, — молодой человек открыл дверь и вышел.

Но дверь за ним не затворилась. Через секунду снова показалась спина священника. Он пятился, как рак. Анирэ, увидев испуганное лицо Дариза, поняла: что-то не так. Девушка вскочила и поспешила к кровати, где мирно спала маленькая Лили.

— Буди ее, — только успела крикнуть Ан, как в нее полетела веревка с двумя сдерживающими амулетами на концах. Эта ловушка быстро закрутилась вокруг ее шеи. Ан очень хорошо знала ее предназначение — сковывать магию сильного колдуна. Снова ее силы переоценили! Если бы Ан не успела протиснуть несколько пальцев между шеей и веревкой, ее бы задушило. Девушка успешно освободилась от пут.

Но в том же момент стальная хватка буквально пригвоздила ее к стене. Сильные мозолистые пальцы крепко сжимали горло. Анирэ с трудом делала каждый вдох. Открыв же глаза, девушка увидела то, от чего забыла, как это — дышать. Прямо перед ней возникло такое знакомое лицо. Ан подумала, что потеряла сознание и видит сон. Но боль в пережатой глотке уверяла в обратном. Девушка поняла, почему не почувствовала приближения охотников. Одного из них во время работы она "не видела" никогда.

— Ты ничего не станешь предпринимать, ведьма? — вопрос был задан сурово и строго.

— Нет, Господин, — Ан была не в силах смотреть в знакомые до боли серые глаза охотника.

Его седые волосы, черты лица, форма, на которой с последней встречи появились новые знаки отличия! Слезы сами потекли по щекам, обжигая изнутри. Ан почувствовала, что умерла в очередной раз. Сегодня ее убийца — ненависть в любимых, серых глазах отца.

Валлер удивился ответу ведьмы.

— Ты будешь себя хорошо вести?

— Да, Господин, — Ан не могла сказать иначе.

Он отпустил горло девушки, не слишком аккуратно повернул ее лицом к стене и связал за спиной руки той же веревкой, от которой Ан успешно освободилась чуть раньше. Но в этот раз Анирэ и не мыслила сопротивляться.

А смысл? Перед ней лучший, опытнейший охотник из всех, кого видела история. Было бы безумием делать попытки освободиться. И к тому же Анирэ не смогла бы ослушаться. Ни сейчас, ни его.

Валлер повернул арестованную лицом к остальным. Он до боли крепко держал ее за локоть, но Ан молчала. Сейчас девушка могла осмотреться. В комнате было еще четыре охотника. Какой же могущественной ее посчитали, или кому могущественному они могли так сильно понадобиться, что послали самого О'Шассер, да еще с подмогой?

Ан нашла взглядом Дариза. Парня прижали спиной к стене двое. Он вырывался, но его не били. Ударить священника — накликать не себя неминуемый гнев Зурры. А его бояться!

Дариз посмотрел на подругу. Анирэ покачала головой и пожала плечами. Парень угомонился. Если уж обычно бесстрашная и решительная Ан выбрала такое поведение, то это лучше.

— Правильно, дочка! — сказал Валлер.

Анирэ чуть не упала, услышав это обращение от отца. Она, конечно, понимала: он не догадывается кто она. Это всего лишь из-за ее возраста и, наверное, повиновения.

Ан стояла тихо трепеща. Могло показаться, что она боится охотников. Но в этом лишь доля правды. Она боится одного из них. И то, как отца. Анирэ старалась не смотреть на него и вести себя тихо, чтобы не вызвать гнев.

Боковым зрение девушка заметила, как один из их гостей подошел к постели Лили.

— Не трогайте ее! — в один голос взмолились Анирэ и Дариз.

Их обоих одернули, а охотник схватил девочку за руку желая разбудить.

— Пожалуйста, — Анирэ упала на колени перед Валлером. Если бы ее руки были свободны, девушка вцепилась бы в его одежду. — Бедная девочка не причем, она… — Анирэ плакала. Ей стало страшно, что ребенку сделают больно.

Охотник же перестал теребить Лили, поняв, что не сможет разбудить. Он пощупал ее шею.

— Она жива, — молодой охотник обратился к Валеру. — Но не просыпается, — он был в недоумении.

Ан смотрела на Лили, не шевелясь, но плакать перестала, как только поняла, что девочку трогать не собираются.

Валлер снова схватил колдунью за локоть и рывком бесцеремонно поднял на ноги.

— Что с ребенком? — мужчина уже не сомневался, что ему ответят.

На этот раз Анирэ не могла оторваться от его глаз. Хотела, но не могла. Так и смотря в их хмурую металлическую глубину, она обратилась к Даризу:

— Разбуди Лили. Она напугана, — ее голос прозвучал увереннее, чем она ожидала.

— Но… — Дариз хотел возразить, но Ан его перебила.

— Он этого человека ты не скроешь свой секрет. Разбуди девочку.

Дариз немного поколебался, но последовал совету.

— Лили, просыпайся, и вставай! — он это сказал, как можно спокойнее, боясь еще сильнее напугать сестру, чем она могла быть напугана.

Лили открыла глаза, медленно поднялась с кровати и встала прямо рядом с братом. Она, казалась, не замечает ничего. Как кукла, маленькая фарфоровая статуэтка.

Валлер за всем наблюдал очень внимательно. Он нахмурился, подтолкнул колдунью к выходу.

— Видите Держателя аккуратнее. Теперь и у него есть силы вам насолить.

— Он не может, — Ан сказала так тихо, что охотник переспросил, — Я говорю, он ничего не умеет.

Охотник остановил девушка, посмотрел испытывающе ей в глаза. Ан вся сжалась.

— Пожалуйста, — почти зашептала Ан, — аккуратней с девочкой. Она несколько дней Сурина. Без приказа даже дышать не умеет, — девушку сильно толкнул отец.

— Пусть девочку ведет Держатель, приказал Валлер своим. Они удивились, но все исполнили беспрекословно. — Зачем ты все это говоришь?

— Я не вижу причин что-либо от Вас скрывать. Все равно узнаете, — она неуверенно перешагнула порог и оказалась в коридоре. Стало очень неловко. Из комнат вышли постояльцы и смотрели, как уводят арестованных.

Девушку нисколько не удивляло снисходительное отношение охотника. Она-то знает: он добрый. Но и не стоит испытывать его терпения. Секунда неповиновения и пожалеешь, что родился на свет. Ведь Валлер знал свое дело и предано его исполнял.

Валлер О'Шассер, отец Анирэ, совершенно не кичился своим происхождением. Этот мужчина умел уважать достойных людей любого социального положения. Как сейчас выяснила Ан, он может неплохо относиться и к арестантам. Анирэ всегда знала, что он больше ценит личные достижения, а не незаслуженное наследие, оставленное предками. С самого детства Валлер выбирал пути противоречащие планам родителей. Кто-то это объяснял юношеским максимализмом, со временем перешедшим в разряд привычки, кто-то желанием доказать отцу, очень властному и жесткому человеку, свою самостоятельность. Из школ, выбранных им, сбегал, друзьям своего круга предпочитал простых ребят. Когда все молодые люди по окончанию учебы заступали на службу королю, как требовали того давно устоявшиеся традиции и понятия о престиже, он избрал совершенно иное поле деятельности.