Выбрать главу

Будто почувствовав взгляд Айрис, незнакомец повернул голову и встретился с ней глазами. И девушка, словно ощутила какой-то волнующий толчок в сердце, которое отчего то забилось сильнее. Иноземец, вдруг ободряюще улыбнулся, отвел свой взор и неожиданно с акцентом, громко произнес:

– Я готов выкупить жизнь этого человека.

После его слов, вокруг воцарилась тишина. Присутствующие расступились и их внимание теперь, было приковано к пришлому гостю. Гермолай, оценивающе смерил чужака и подозрительно поинтересовался:

– И что ты, намерен с ним делать?

Тот, неопределенно пожал плечами и невозмутимо ответил:

– Увезу к себе на Север, в земли своего народа. Там он будет передавать свои знания – ведь именно в этом и заключается ценность такого невольника.

Кентарх, удовлетворенно кивнул головой и довольным тоном изрек:

– Хорошо. Много старик не стоит. Но все же, пять бронзовых колец, ты должен мне заплатить.

– Ладно, – после небольшой паузы, промолвил собеседник. – По рукам.

Он не мешкая полез в свой мешок и вытащил требуемую «сумму», передав средства обмена капитану.

Не успевший поднять брошенный меч Лаэрт, озадаченно уставился на диковинного хозяина. Между тем, обе сделки были засвидетельствованы местным чиновником Зардеса и проданные рабы, перешли к новым владельцам.

Крон, в смешанных чувствах радости, недоумения и тревоги – смотрел вслед воспитателю, который уходил вместе с чужаком. Его сестра, хотя и беспокоилось за дальнейшую судьбу учителя, но все же испытала огромное облегчение – ведь наставник остался в живых. Однако вскоре, это утешение сменилось ужасом – от осознания неизбежной участи, которая ожидала ее с братом. Айрис с непонятной надеждой, продолжительным взором провожала странного северянина. И тот, словно что-то ощутив, обернулся и бросил на нее обещающий взгляд…


– Попробуй этот напиток, уважаемый Лаэрт. Полагаю, он тебе придется по вкусу, – проговорил Сергей, протягивая философу чашку душистого чая.

Пожилой эллин, обескураженно посмотрел на своего хозяина. Этот странный человек, вызывал у него все большее удивление своим поступками, речами и внешним видом...

Несообразности в поведении, начались уже с того момента, как старый учитель перешел в собственность чужака. То, что северянин не стал его связывать, еще можно было объяснить – безоружный и слабый старик, не представлял никакой угрозы. Да и убежать, далеко бы не смог. Впрочем, куда ему было податься? Поэтому, когда иноземец просто сказал Лаэрту следовать за ним, даже не удостоверившись оглянуться, идет ли его пленник – такое еще вполне было возможно, хотя и не принято. Потому что, невзирая на немощность и отсутствие перспектив побега, от новоприобретенного и неизвестного раба – можно ведь ожидать чего угодно! Невольник, которому нечего терять, мог, к примеру, в приступе отчаяния напасть со спины! Однако необычный мужчина, по-видимому, был или слишком уверен в себе, либо чересчур беспечен. А может, хорошо разбирался в людях.

Пока шли по городу, чужеземец мимоходом купил немного теплой одежды. А затем, когда они покинули Зардес, привел грека к месту своей стоянки у реки. Там находилась, вытащенная на берег большая лодка, с каким-то укрытым приспособлением на корме. Рядом, был разбит бивак с наваленными охапками хвороста и выложен очаг, на котором, в дорогом металлическом котелке что-то варилось. Неподалеку, был расположен основательно оборудованный шалаш. А у костра, сидел настоящий косматый варвар – с изборожденной шрамами страшной физиономией, заросший гривой нечесаных волос и с грязной спутанной бородой. Одетый в лохматую овчину-безрукавку, юбку из шкуры и мокасины – он производил впечатление типичного дикаря. На его кожаном ремне висел нож из обсидиана, на расстоянии вытянутой руки лежало копье с каменным наконечником, а подле виднелись – утыканная клыками зверей дубина и деревянный лук.

Но главное внимание Лаэрта, сразу привлек к себе приземистый шатер полукруглой формы, сделанный из темно-зеленой плотной материи. Такой странной палатки – бывалому греку, никогда видеть не доводилось.

Зайдя в лагерь, чужак отрывисто поздоровался с бирюком на непонятном языке. Из чего эллин заключил, что это слуга или наемник. Поскольку на соплеменника или родственника – тот явно не тянул. Слишком уж разительно, отличались эти люди. Не имеющее между собой, почти ничего общего. Разве что по цвету кожи, угадывалось отдаленное сходство. К тому же, старый учитель уже успел рассмотреть ладно скроенную одежду и необычное оружие своего господина. И увиденное, вызывало в нем замешательство. Несомненно, вещи и облик этого человека, убедительно указывали на то, что он происходит из богатого и развитого народа. И является выходцем, из доселе неизвестных земель. Это разжигало любопытство философа, порождая все больше вопросов!